You found "II p." in 3342 entries!
...ቶ፡ ማሕሌቱ፡ ውስቴታ፡ በዘ፡ ይደምፅ፡ ጕህና፡ ኀቤነ፡ Jsp. p. 330 quid sibi velit ጕህና፡, haud liqu...
...fi definitioni Dietrich semit. Wurzelf. p. 21 suam de etym. conjecturam supera...
...፡ Macc. f. 23; ቀተለ፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ ይፃረሮ፡ Jsp. p. 319.
...τόν Sir. 18,20; Herm. p. 89; ሀለወነ፡ ኵልነ፡...
... p. 556.
...ኑዛዝየ፡) ትናዝዘኒ፡ Kuf. p. 134. ...
... Lud. Comm. p. 498 n. ...
...μενος τὸν φόβον Herm. p. 45; 1 Petr. 4,...
...ባት፡ Did. ed. Platt p. 95; ውስብት፡ Kedr...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55., vid. ዐይን፡ 171 ቀልደድ qalda...
... Ms. BnF Éthiopien d’Abbadie 225 p. 78} ጸቢብ፡ ‘ ray...
... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 2. ሂጳጳ፡ ታላቅ፡ አ...
... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. (ለምንዙኅ፡ est présenté par J. d’U...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. I,1 ...
... Centrale di Roma, Orientale 134, p. 5. ...
...ν ἐπιπέσῃ Lev. 11,32; በኵሉ፡ በዘአመከሮ፡ Kuf. p. 67; ሰይፍ፡ በዘይቀትለነ፡ Ex. 5,21; Ex. 23,...
...ኩ፡ መጽሐፈ፡ (pro መጽሐፍ፡) 2 Petr. 3,1; Herm. p. 99; Matth. 8,10; Matth. 10,11; Jud...
... beati ii qui lugent ...
..., ዳቤላ፡ ጠሊ፡ Kuf. p. 123 (coll. Gen. 37,31); ማእከለ፡ በግዕ፡ ...
...፯ ደቤላት፡ Kuf. p. 64 (Vers. Lat.: ...
... hircos ) Kuf. p. 119; Kuf. p. 116 (ubi Vers. Lat. de...
...12,17 al.; Luc. 22,37; Lud. Comm. hist. p. 302 n. 4. peragi , perfici : He...
.... 16,1; si adfuissem እምኢተፈጸመ፡ ሎሙዝ፡ Jsp. p. 388; Jac. 1,15; Luc. 22,37; ለእመ፡ ኢ...
...ራክ፡ Sir. in subscr.; Asc. Jes. ed Laur. p. 78; Psalt. ed Lud. p. 318; Herm. p....
...ers., ut: አሐተ፡ ስእለተ፡ ኣስተበቍዕ፡ በኀቤከ፡ Kuf. p. 126; አስተብቍዓ፡ እምኀበ፡ ኤላም፡ Kuf. p. 45;...
...ከ፡ Kuf. p. 126; አስተብቍዓ፡ እምኀበ፡ ኤላም፡ Kuf. p. 45; Kuf. p. 70; Kuf. p. 108; Hen. 6...
...26; አስተብቍዓ፡ እምኀበ፡ ኤላም፡ Kuf. p. 45; Kuf. p. 70; Kuf. p. 108; Hen. 63,1; c. Acc...
...,32; Luc. 4,36; አግነዮሙ፡ ለትእዛዘ፡ ሮም፡ Jsp. p. 313; ሜጦሙ፡ ለትእዛዘ፡ ሮም፡ regedit eos s...
...egedit eos sub imperium Romanorum Jsp. p. 312; ይወጽኡ፡ እምትእዛዝነ፡ Jsp. p. 324; i....
...norum Jsp. p. 312; ይወጽኡ፡ እምትእዛዝነ፡ Jsp. p. 324; i.q. officium (episcopi) . 3...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Macc. f. 7 Jes. 28,18 4 Reg. 13,23 Lit. 166,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በልዐ፡ መሐላ፡ balʿa maḥallā break/violate an oathen ኢይበልዕ፡ መሐላየ፡ ምስለ፡ ባሻ፡ ‘Je ne peux pas violer mon serment avec le bachafr’ 68 l. 27 (ed.), 79 9–10 (tr.), ይኩን፡ በከመ፡ አንተ፡ ትቤ፡ ዑቅአ፡ መሐላከአ፡ ኢትብላዕ። ‘«Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole»fr’ 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) , videasvid. በልዐ፡
መሐላ፡ maḥalā , pluralisPl. መሓላት፡ maḥālāt «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
ማሕላ፡ māḥǝlā , pluralisPl. አምሓል፡ ʿamḥāl «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
78
መሐላ፡ maḥalā , ማሕላ፡ māḥǝlā oathen, adjurationen, treatyen, covenanten
መሐላ፡ በሐሰት maḥalā ba-ḥassat or መሐላ፡ ዘሐሰት maḥalā za-ḥassat perjuryen, videasvid. ሐሰት
በልዐ፡ መሐላ balʿa maḥalā violate an oathen, videasvid. በልዐ
335b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥǝlā maḥalā balʿa maḥallā maḥalā maḥālāt māḥǝlā ʿamḥāl maḥalā māḥǝlā maḥalā ba-ḥassat maḥalā za-ḥassat balʿa maḥalā |
translations | break/violate an oath en Je ne peux pas violer mon serment avec le bacha fr «Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole» fr sermentfr sermentfr oathen adjurationen treatyen covenanten perjuryen violate an oathen |
morphology | |
references | |
labels | vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 27 (ed.) 79 9–10 (tr.) 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska removed D on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016