You found "Hez." in 1304 entries!
... (daß): Gen. 30,15; Gen. 33,15; Hez. 34,18; Jsp. p. 334. አከለኒ፡ ...
... : ኰኵሕ፡ ንጹሕ፡ λεοπετρία Hez. 26,14. sensu levitico: Lev. 7,19; ...
...tum ብእሲ፡ ብእሲ፡ vel quisque , quilibet Hez. 14,4; Ex. 16,29; Lev. 15,2; Lev. 17...
... ዕለታ፡ Hez. 7,12; ነያ፡ ...
...m sursum: አንሥአኒ፡ መንፈስ፡ ማእከለ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ Hez. 8,3; humi jacentem, lapsum: 2 Sam. ...
... ግብ፡ Gen. 37,20; Zach. 5,10; እላንቱ፡ ኵሎን፡ Hez. 16,5; እላንተ፡ Gen. 21,30; Ruth 3,17; ...
...ያፈቅሩኪ፡ Jer. 22,22; Hez. 23,12 seq.; Ku...
...9,8; Jes. 19,11; ጠቢባን፡ ለእከይ፡ Jer. 4,22; Hez. 28,3; Gen. 41,8; ጠቢባን፡ በልብ፡ Ex. 28,...
...ግሥት፡ Jer. 48,1; Dan. 1,3; እምውሉደ፡ መንግሥት፡ Hez. 17,13; ኵሉ፡ ዘርአ፡ መንግሥት፡ 2 Par. 22,10...
... Subj. verbi: ተፈሣሕከ፡ ትረሶሙ፡ ለቤተ፡ እስራኤል፡ Hez. 35,14; seq. ከመ፡ c. Subj. vel Impe...
... ወ – ኒ፡ Rom. 1,14; Gal. 5,17; Mal. 1,6; Hez. 2,10; Jes. 66,1; Jos. 11,4; በቃልከኒ፡...
...ክሙ፡ Hen. 5,6; Prov. 8,4; ኪያሆሙ፡ ἐκείνους Hez. 32,31; ኪያሃ፡ ፈቀድኩ፡ Ps. 118,35; ኪያሁ፡ ...
...τοῦ ἀπὸ πτώσεως Sir. 50,4; ኢይኄልየኪ፡ እንከ፡ Hez. 16,42; ኢተኀልዩ፡ ወኢምንተኒ፡ Phil. 4,6; 2 ...
...ብአቶሙ፡ ቤተ፡ Tob. 7,1; አባእኩክሙ፡ ምድረ፡ እስራኤል፡ Hez. 20,42; 2 Esr. 19,23; Gen. 43,17; 2...
...፡ ኀበ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡ ኀቤሃ፡ Jer. 19,8; Hez. 16,6; c. እንተ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡ ህየ፡ ...
...Job 29,7; Jes. 14,13; Jer. 1,15; ahenum Hez. 24,3; statuam Jes. 46,7; signum Kuf...
... Jer. 3,18; መዋዕለ፡ ግብር፡ (opp. sabbathis) Hez. 46,1; ርእሰ፡ መዋዕል፡ Hen. 46,1; Hen. 71...
...9,5; Job 28,9; Sir. 43,16; አድባረ፡ እስራኤል፡ Hez. 6,2; 2 Reg. 1,21; 4 Reg. 17,10; Hen...
...5,13 seq.; Hagg. 1,14; ስድስተ፡ መዋዕለ፡ ግብር፡ Hez. 46,1; Kuf. 50; Ex. 20,9; Hen. 10,16...
... Hebr. 9,21; Ex. 39,1; Act. 13,2; ግበር፡ Hez. 44,14; እለ፡ ይገብሩ፡ ግብረ፡ እግዚአብሔር፡ Judi...
... በኀበ፡ ፈለግ፡ ἐπὶ τὸν ποταμόν 2 Esr. 8,21; Hez. 21,15; ሕዝብ፡ በኀበ፡ አንቀጽ፡ οἱ ἐν τῇ πύλ...
...ύλῃ Ruth 4,11; በኀበ፡ አረፍት፡ παρὰ τὰ τείχη Hez. 33,30. apud i.e. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Macc. f. 7 Jes. 28,18 4 Reg. 13,23 Lit. 166,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በልዐ፡ መሐላ፡ balʿa maḥallā break/violate an oathen ኢይበልዕ፡ መሐላየ፡ ምስለ፡ ባሻ፡ ‘Je ne peux pas violer mon serment avec le bachafr’ 68 l. 27 (ed.), 79 9–10 (tr.), ይኩን፡ በከመ፡ አንተ፡ ትቤ፡ ዑቅአ፡ መሐላከአ፡ ኢትብላዕ። ‘«Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole»fr’ 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) , videasvid. በልዐ፡
መሐላ፡ maḥalā , pluralisPl. መሓላት፡ maḥālāt «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
ማሕላ፡ māḥǝlā , pluralisPl. አምሓል፡ ʿamḥāl «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
78
መሐላ፡ maḥalā , ማሕላ፡ māḥǝlā oathen, adjurationen, treatyen, covenanten
መሐላ፡ በሐሰት maḥalā ba-ḥassat or መሐላ፡ ዘሐሰት maḥalā za-ḥassat perjuryen, videasvid. ሐሰት
በልዐ፡ መሐላ balʿa maḥalā violate an oathen, videasvid. በልዐ
335b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥǝlā maḥalā balʿa maḥallā maḥalā maḥālāt māḥǝlā ʿamḥāl maḥalā māḥǝlā maḥalā ba-ḥassat maḥalā za-ḥassat balʿa maḥalā |
translations | break/violate an oath en Je ne peux pas violer mon serment avec le bacha fr «Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole» fr sermentfr sermentfr oathen adjurationen treatyen covenanten perjuryen violate an oathen |
morphology | |
references | |
labels | vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 27 (ed.) 79 9–10 (tr.) 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska removed D on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016