You found "Ex." in 1770 entries!
... : ዕጸበ፡ ግብሮሙ፡ Ex. 6,9; ዕጸቢሁ፡ ...
...6; አስምዑ፡ በኢየሩሳሌም፡ Jer. 4,5; c. ለ፡ pers. Ex. 21,29; Ex. 21,36. ...
...የሩሳሌም፡ Jer. 4,5; c. ለ፡ pers. Ex. 21,29; Ex. 21,36. ...
... ላዕሌሆሙ፡ ከመ፡ ኢየሀቡ፡ Kuf. 30; Deut. 32,46; Ex. 19,23; Hen. 81,6; Hen. 91,3. ...
...30,38; Gen. 30,41; δεξαμεναί (v. ግብላት፡) Ex. 2,16; ገብላተ፡ እብን፡ ዘያሰትዩ፡ ባቲ፡ አፍራሰ፡ S...
... , tentorium Gen. 26,25; Gen. 31,25; Ex. 40,2; Num. 7,1 (ተኪሎት፡); Kuf. l3; Je...
...5,2 var. translate: populos Ps. 43,3; Ex. 15,17; Sir. 10,15; hominem: ይተክለከ፡ ...
... , c. Acc. et ህየንተ፡ Ex. 21,37; c. ለ፡ pers., Ex. 21,35 (vid....
...ְכֹּד, LXX ἰάσπις, Symm.: καρχηδόνιος); Ex. 36,19 ἀμέθυστος (אַחְלָמָה; in C አሜ...
...s. 53,7; Ps. 58,1; Ps. 58,2; Ps. 68,18; Ex. 14,30; Ex. 18,...
... 68,18; Ex. 14,30; Ex. 18,9; Ex. 18,10; አድኀነኒ፡ እምነ፡ ማየ፡ ...
.... 14,30; Ex. 18,9; Ex. 18,10; አድኀነኒ፡ እምነ፡ ማየ፡ ...
... I,1 et ተመይሰ፡ III,1. Hujus verbi notio ex unico loco, ubi hucusque repertum es...
... exitium : Ex. 17,14; 2 Petr. 3,7; Hen. 76,5; ...
... (numus duas drachmas valens), Ex. 30,13; Lev. 27,3; Lev. 27,4; Lev. ...
... Acc. lactis: በግዕ፡ እንተ፡ ይጠቡ፡ ሐሊበ፡ እሙ፡ Ex. 34,26; Sx. Genb. 6; ጠበወ፡ ሐሊበ፡ እምብእሲ...
...cae foederis, cui insistebant Cherubim) Ex. 38,5-8; Lev. 16,2; Lev. 13 seq.; N...
... , ማዕዘርየ፡ (v. ምዕዛርየ፡) Ex. 33,23 (LXX exhibent ...
... condendum curare : Ex. 17,15; 2 Par. 2,3; a Par. 2,5; 2 Pa...
...6; ቍጽረተ፡ ዐራዙ፡ οἱ κοσυμβωτοὶ τῶν χιτώνων Ex. 28,35 (vid. ቍጽሮ፡). ...
...ጽሕዎ፡ λατομεῖται Job 28,2; ኢትንድቆሙ፡ ፈጺሐከ፡ Ex. 20,25; Herm. p. 9; Herm. p. 12; ...
...nae, peregrinantis (κατάλυμα) Luc. 2,7; Ex. 4,24; Jer. ...
... Par. 27,4; Ps. 131,14; Ps. 75,2; Ex. 15,17; Hen....
... Ex. 12,20; Ex. ...
... Acc. , Ex. 39,2; Num. 1,3; Num. 1,44; Num. 26,...
... ἁγίου τῶν ἁγίων Ex. 26,33. – At Voc. Ae.: ቀሥፋይ፡ (v. ቀሥፋ...
...ዝያ፡ Did. 29; በወርኀ፡ ሚያዝያ፡ (μὴν τῶν νέων) Ex. 34,18. ...
... : Gen. 15,17; Ex. 19,18; Ps. 103,33; Ps. 143,6; ለእሳት...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Macc. f. 7 Jes. 28,18 4 Reg. 13,23 Lit. 166,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በልዐ፡ መሐላ፡ balʿa maḥallā break/violate an oathen ኢይበልዕ፡ መሐላየ፡ ምስለ፡ ባሻ፡ ‘Je ne peux pas violer mon serment avec le bachafr’ 68 l. 27 (ed.), 79 9–10 (tr.), ይኩን፡ በከመ፡ አንተ፡ ትቤ፡ ዑቅአ፡ መሐላከአ፡ ኢትብላዕ። ‘«Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole»fr’ 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) , videasvid. በልዐ፡
መሐላ፡ maḥalā , pluralisPl. መሓላት፡ maḥālāt «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
ማሕላ፡ māḥǝlā , pluralisPl. አምሓል፡ ʿamḥāl «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
78
መሐላ፡ maḥalā , ማሕላ፡ māḥǝlā oathen, adjurationen, treatyen, covenanten
መሐላ፡ በሐሰት maḥalā ba-ḥassat or መሐላ፡ ዘሐሰት maḥalā za-ḥassat perjuryen, videasvid. ሐሰት
በልዐ፡ መሐላ balʿa maḥalā violate an oathen, videasvid. በልዐ
335b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥǝlā maḥalā balʿa maḥallā maḥalā maḥālāt māḥǝlā ʿamḥāl maḥalā māḥǝlā maḥalā ba-ḥassat maḥalā za-ḥassat balʿa maḥalā |
translations | break/violate an oath en Je ne peux pas violer mon serment avec le bacha fr «Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole» fr sermentfr sermentfr oathen adjurationen treatyen covenanten perjuryen violate an oathen |
morphology | |
references | |
labels | vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 27 (ed.) 79 9–10 (tr.) 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska removed D on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016