You found "3 Joh." in 2222 entries!
...ተራከበ IV,3 facere, ut se invicem recuperen...
... invicem attingant : ኀበ፡ ያስተራክቡ፡ ክነፊሆሙ፡ 3 Reg. 6,22. Passim idem est quod...
... Passim idem est quod አስተርከበ፡ Nr. 2 et 3, ut: እንዘ፡ ያስተራክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 28; ...
...ssimus es በስዋሬከ፡ Lit. Joh.; መካነ፡ ስዋሬ፡ Gad.T.H. ...
...ትከ፡ እማእከለ፡ መንሱት፡ Lit. Joh.
...tum : ቀሲሳን፡ እለ፡ ዐቀቡ፡ ምሕፅናሆሙ፡ በጽድቅ፡ Lit. Joh.; Enc. ...
...ባዬ፡ በግዕ፡ Epil. Evang. Joh. in N.T. rom...
... probris , contumeliis laesus , Lit. Joh.; ኅሩያን፡ ምንዙዛን፡ በቅድሜሆሙ፡ ወከመ፡ ሥኡባን፡ ይሰ...
...omane vel Latine (ῥωμαϊστί, Luc. 23,38; Joh. 19,20; N.T. rom. f. 157). ...
... , ሊቶስጥሮስ፡, ሊቶስጥራ፡, λιθόστρωτος Joh. 19,13; Org. 1; Sx. Sen. 21 Enc. ...
...r προσκυνητής Joh. 4,23; ሰጋድያን፡ ለአምላከ፡ ሰማይ፡ Sx. Mag. 1...
...ር፡ Job 1,21; Job 34,15; Gen. 3,19; Kuf. 3; Ps. 103,30; ኵሉ፡ አፍላግ፡ ውስተ፡ ባሕር፡ ይገብ...
...; Deut. 28,60; ይግብኡ፡ ድኅሬሆሙ፡ Ps. 39,20; Joh. 6,66; Joh. 18,6; c. ዲበ፡ rei Prov. ...
...,60; ይግብኡ፡ ድኅሬሆሙ፡ Ps. 39,20; Joh. 6,66; Joh. 18,6; c. ዲበ፡ rei Prov. 26,11; 2 Pe...
...υμα 1 Par. 23,29. Γαββαθᾶ, nomen loci, Joh. 19,13. ...
... wooden bowl ፫፡ ገበታ፡ ወመሥለስ፡ ቅብዐ፡ መለንስ፡ ‘3 gabatā et un maslas de beurre de mal...
...23-24 (tr.); ፫፡ ገበታ፡ ዕጣን፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ‘3 gabatā pour l’encens à l’église’ 9 ...
... n. ag. (I,3) delegator ...
... βολώζ 3 Reg. 7,7. — Voc. Ae.: በለዝ፡ ዘ፡ ርቱዕ፡ ...
... Marcius (? Sx. Jac. 2; Sx. Mij. 3).
...ራኰሰ III,3 se invicem contaminare , de pluribu...
...moratum: Sx. Masc. 3. ...
... Ἰαχούμ 3 Reg. 7,7. — Voc. Ae.: ያቁም፡ ዘ፡ ጽኑዕ፡ ...
... : ገዳፍያነ፡ ዓለም፡ Phlx. 3. ...
...ራገዘ III,3 se invicem con...
...ተፋትሐ IV,3 memoratur in Voc. Ae.: ናስተፋትሕ፡ ዘ፡ ናገ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Macc. f. 7 Jes. 28,18 4 Reg. 13,23 Lit. 166,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በልዐ፡ መሐላ፡ balʿa maḥallā break/violate an oathen ኢይበልዕ፡ መሐላየ፡ ምስለ፡ ባሻ፡ ‘Je ne peux pas violer mon serment avec le bachafr’ 68 l. 27 (ed.), 79 9–10 (tr.), ይኩን፡ በከመ፡ አንተ፡ ትቤ፡ ዑቅአ፡ መሐላከአ፡ ኢትብላዕ። ‘«Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole»fr’ 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) , videasvid. በልዐ፡
መሐላ፡ maḥalā , pluralisPl. መሓላት፡ maḥālāt «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
ማሕላ፡ māḥǝlā , pluralisPl. አምሓል፡ ʿamḥāl «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
78
መሐላ፡ maḥalā , ማሕላ፡ māḥǝlā oathen, adjurationen, treatyen, covenanten
መሐላ፡ በሐሰት maḥalā ba-ḥassat or መሐላ፡ ዘሐሰት maḥalā za-ḥassat perjuryen, videasvid. ሐሰት
በልዐ፡ መሐላ balʿa maḥalā violate an oathen, videasvid. በልዐ
335b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥǝlā maḥalā balʿa maḥallā maḥalā maḥālāt māḥǝlā ʿamḥāl maḥalā māḥǝlā maḥalā ba-ḥassat maḥalā za-ḥassat balʿa maḥalā |
translations | break/violate an oath en Je ne peux pas violer mon serment avec le bacha fr «Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole» fr sermentfr sermentfr oathen adjurationen treatyen covenanten perjuryen violate an oathen |
morphology | |
references | |
labels | vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 27 (ed.) 79 9–10 (tr.) 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska removed D on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016