You found "Sir." in 1688 entries!
... 4 Esr. 6,63; 4 Esr. 8,31; Job 21,15; Sir. 2,1; Jes. 65,13; Mal. 3,17; Mal. 3,...
... , λειτουργεῖν: ከመ፡ ይትቀነዩ፡ ሎቱ፡ Sir. 45,14; እለ፡ ይትቀነዩ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf...
... , ἐργάζεσθαι: ዘይትቀነይ፡ ወይትጌበር፡ Sir. 10,27; Rom. 4,4; ተቀንዮ፡ Prov. 29,36;...
...,29; 1 Tim. 6,16; Matth. 25,8; de pruna Sir. 28,12; de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; ...
...; Jer. 17,27; እሳቶሙ፡ ዘኢይጠፍእ፡ Jes. 66,24; Sir. 28,23; Marc. 9,44; Marc. 9,46; Cle...
...b 31,26; ምንተ፡ ይበርህ፡ እምፀሓይ፡ ወውእቱሂ፡ ይጠፍእ፡ Sir. 17,31; de oculis ( ...
...; Koh. 3,9; ትረክብ፡ ምክረ፡ ሰሪሐከ፡ μετὰ κόπου Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir....
...που Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡...
...,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ Sir....
...፡ ዘባንየ፡ ለመቅሠፍት፡ Jes. 50,6; Apoc. 11,1; Sir. 32,11; alicui ministrare (aliquid...
...ሙ፡ መጠውከነ፡ Jes. 25,5; ለነፍስ፡ እኪት፡ ኢትመጥወኒ፡ Sir. 23,6; Hez. 16,27; አነ፡ እሜጥወክሙ፡ ለኵናት፡...
...el c. dupl. Acc. : ኢትመጥዋ፡ ለብእሲት፡ ነፍሰከ፡ Sir. 9,2; Kuf. 39; vel c. Acc. et ውስተ፡...
...Dan. 3 or. Az. 18; Sir. 22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ ...
...22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. ...
...ር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. 42,11; Rom....
... 9,26; ἁγίασμα Sir. 47,13; Thren. 1,10; Thren. 2,7; ἁγι...
... Ps. 72,17; ναός Sir. 50,7; Sir. ...
...7; ναός Sir. 50,7; Sir. 51,14; 4 Es...
...ሩ፡ legendum videtur)}; ዝናም፡ ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; ...
... ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; Luc. 16,24; አቍረረ፡ ሙቀቶ፡ Phlx...
... , iram: አቍርር፡ መዐተከ፡ Ex. 32,12; Sir. 48,10; Bar. 2,13; Eph. 6,9; አቍርሩ፡ መ...
...ረ፡ (v. ወተኀፍረ፡) Sir. 2,10; የኀስር፡...
...ኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡ Sir. 20,26; Jer. ...
... ዘኢየኀፍር፡) ἀναιδής Sir. 40,30; ተኀፈሪ፡ J...
... σου); ይትዔወር፡ ነፍሶ፡ Sir. 14,8; ይትዔወር፡ ...
... ቢጾ፡ Sir. 29,14; ኀፍረት፡ ...
... ተዐውሮቱ፡ ለቢጽከ፡ Sir. 41,21. ...
... ፍካሬ፡ አምሳል፡ Sir. 39,3; አብዛኅከ፡ አምሳሊከ፡ ...
... ወፍካሬ፡ ነገርከ፡ Sir. 47,15; ፍካሬ፡ ቃል...
... ἐν ἑρμηνείαις σου Sir. 47,17; scripturae arcanae Dan. 5,7 ...
... 5,1; በዕድሜሁ፡ Sir. 39,16; Rom. 5,...
...ሜከ፡ et ያስተኀልፍ፡ ዕድሜሁ፡ Sir. 29,5; ወርኅ፡ ዕድሜሁ፡ ...
... ውእቱ፡ ለኵሉ፡ Sir. 43,6; ዕድሜ፡ ሐዘን...
...qualis in putredine crescit: Ex. 16,24; Sir. 10,11; ፍዳሆሙ...
... ፍዳሆሙ፡ ለኃጥኣን፡ ዕፄ፡ Sir. 7,17; ይፌኑ፡ እሳተ፡ ...
...σῆτες καὶ σκώληκες Sir. 19,3. ...
...2; ዘእንበለ፡ ይትፈጠር፡ ዓለም፡ Sir. 42,21; 4 Esr. ...
... ምድር፡ ተፈጥረ፡ Sir. 41,10. ...
...ት፡ (ἀπ᾽ αἰῶνος) Sir. 14,17; ሰንበት፡ ተፈጥረት፡ በእንተ፡ ሰብእ፡ ...
...tiam): ἐσπούδακα Jes. 21,3; ይስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15;...
...ስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15; πλανᾶσθαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወ...
...θαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወጌገዩ፡ ἐπλημμέλησαν Sir. 48,6; አበስነ፡ ጌገይነ፡ ἡμαρτήσαμεν ἠσεβή...
...,6; Ps. 49,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19;...
...,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28;...
...ct. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28; Ps. 105,36. ...
... ከመዝ፡ ያኀስርዋ፡ Sir. 23,24; ἐξουδενεῖν ...
... ከመ፡ ኢታኅስር፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 2...
...፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 29,6; Luc. ...
... 6,1; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ዕረፍተ፡ ኀሠሥኩ፡ Sir. 24,7; Ruth 3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ...
...3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth...
... 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth. 11,29; ውእ...
... ἐλαττώσεις ἁμαρτίας Sir. 28,8; ቅንአት፡ ወመዐት፡ ...
... ያውኅዱ፡ መዋዕለ፡ ሕይወት፡ Sir. 30,24; በቅንአቱ፡ ...
... ὠλιγοποίησεν αὐτούς Sir. 48,2; Hen. 103...
... አሚረ፡ ይኤዝዞሙ፡ ወአመ፡ ያሰልጦ፡ ይእተ፡ አሚረ፡ ያዐርፎ፡ Sir. 18,7. facere ut quis vel quid ad...
...ግዚአብሔር፡ 1 Cor. 8,8; መሀሮ፡ ለወልድከ፡ ወያሰልጠከ፡ Sir. 30,13; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡...
...; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡ ለመኳንንቲሁ፡ Sir. 20,27; Rom. 16,2; vel absol. : ነፍ...
...፡ የዐቅቡኪ፡ Jes. 52,8; እመ፡ ብከ፡ አዋልደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,1...
...ደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,10; 1 Reg. 26,15. absol. : vi...
...b : 2 Thess. 3,3; Ps. 120,7; Ps. 139,4; Sir. 31,19. custodire aliquid i.e. c...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | canna la arundo la bestiae arundineti la arundo la pertica la mensoria la aliud la |
morphology | subst. m. |
references | Sx. Ter 22 Ps. 57,10 Ps. 67,33 Job 5,22 Jes. 19,6 Jes. 27,4 Jes. 35,7 Jos. 2,6 Matth. 27,29 Matth. 27,48 Marc. 15,19 Hez. 42,16 Apoc. 11,1 Apoc. 21,15 Hez. 40,3 Hez. 40,5 |
labels | sing.coll.Pl.seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕለት፡ ḥǝlat , pluralisPl. ሕለታት፡ ḥǝlatāt «bamboufr» ― ቅርኻኻ፡ , ሽመል፡ Ms. BNFabb217, fol. 20r.
ሕለት፡ ḥǝlat , pluralisPl. ሕለታት፡ ḥǝlatāt «arundo cassiorla» ― ቅርሓሓ፡ , ሽመል፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 9.
42
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝlat ḥǝlat ḥǝlatāt ḥǝlat ḥǝlatāt ḥǝlat ḥǝlatāt ḫǝlat hǝlat |
translations | bamboufr arundo cassiorla cane on which the cross is nailed and carried by the deaconen reeden stubbleen chaffen papyrusen poleen long spearen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 42 261b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 19.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 17.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 17.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016