You found "Bruce V p." in 3373 entries!
...tatum redeunt: ማይ፡ እምከመ፡ ተክዕወ፡ ኢይትገባእ፡ (v. ኢይትጋባእ፡) እንከ፡ 2 R...
... Reg. 14,14; ይትገባእ፡ (v. ይትጋባእ፡) ማይ፡ ዲበ፡ ግብጽ፡ ...
... ዋካ (v. ዋጋ፡) subst. ...
... : እስመ፡ ፈድፋደ፡ ዋካሁ፡ (v. ዋጋሁ፡) σφόδρα ὡραῖον ἐν τῷ ...
... (v. ስግላጥ፡) subst. [سِجِلّاط] 1) ...
... : አልባሲሆን፡ ዘሜላት፡ ወዘሢራይ፡ ወሰግላጥ፡ (v. ስግላጥ፡) Jes. 3,21-23; Org. 1. nomen...
...20; አዕኑግ፡ ውስተ፡ አንፍኪ፡ v. እዘንኪ፡ ...
... : አዕኑግ፡ ወድጕልማ፡ ዘ፡ የዦሮ፡ ንፎ፡, v. ዘ፡ ንፎ። ...
... : አዘዘ፡ ይኅርሥዎሙ፡ (v. የኀርሥዎሙ፡) θρέψαι αὐτούς Dan. 1,5; እለ...
...፡) θρέψαι αὐτούς Dan. 1,5; እለ፡ የኀርሥዎሙ፡ (v. ያኀርሥዎሙ፡) τρεφόμενοι (ὡς μόσχοι σιτε...
... ኵሉ፡ ሰብእ፡ ዘይትዌረድ፡ (v. ዘይትዋረድ፡) παντὶ ...
... ነቢያትኒ፡ ይትዌረዱ፡ (v. ይትዋረዱ፡) ለበዓል፡ ...
... [cfr. نَاعُورةٌ, ܢܳܥܽܘܪܳܐ] ከመ፡ መንኀር፡ v. ምንኀር፡ ቦእኩ፡ ውስተ፡ ገነት፡ (ὑδραγωγός) Si...
... (ad Sir.): ምንኀር፡ ዘ፡ ፋፋታ፡ (v. ፈፍሐት፡) ምንጭይሂ፡ ይ፡; ...
... ዝናም፡ Gad. T.H. ; ኀሊፎ፡ ዝናም፡ ተረፈ፡ ነፍኒፍ፡ (v. ንፍንፍ፡) 4 Esr. 2,58; 4 Esr. 2,59; ነፍ...
...ፍኒፍ፡ ወጠለ፡ ገዳም፡ Job 24,8; ወይኩን፡ በንፍኒፎሙ፡(v. በነፍኒፎሙ፡) ለዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Mich. 2,11. ...
...ፍዕ፡ ግዱፍ፡ βολβίτῳ κοπρίων Sir. 22,2; ፅፍዕ፡v. ፀፍዕ፡ βόλβιτα Zeph. 1,17; አማዑተ፡ ከርሡ፡...
...፡ ዘላህም፡Sx. Nah. 18 Enc. – Voc. Ae.: ፀፍዕ፡v. ፅፍዕ፡ ዘ፡ ማንጣ፡; aliud: ፅፍዕ፡ ዘ፡ እበት። ...
...furtum : ስርቅ፡ (v. ሰርቅ፡) κλοπή Sap. 14,25; ሰርቅ፡ Hos. 4...
...ασμός) Hez. 18,13; Hez. 22,12; ዘሰርቅ፡ (v. ስርቅ፡) κλεψιμαῖον Tob. 2,13. ...
... sacrificium: ኢኀበ፡ ያጸንሕሑ፡ (v. ያጸነሕሑ፡, v. ያጽነሐንሑ፡) ዕጣነ፡ οὐδὲ θυμία...
... sacrificium: ኢኀበ፡ ያጸንሕሑ፡ (v. ያጸነሕሑ፡, v. ያጽነሐንሑ፡) ዕጣነ፡ οὐδὲ θυμίαμα Dan. apo...
... 92; viae: ሙፃእታ፡ (v. ሙፃኣታ፡) ለፍኖት፡ S...
...atio : ቤተ፡ ሞፃእት፡ (v. ሙፃእት፡) οἶκος ...
...11,19; Deut. 14,18; Ep. Jer. 21; እኁሆሙ፡ (v. እኁሆን፡) ለጽግነት፡ ἀδελφὸς σειρήνων Job ...
...ν Job 30,29. – Voc. Ae.: ጽግነት፡ ዘ፡ የሌት፡ (v. የሌሊት፡) ዖፍ፡ ...
... frumentaria: ጕርነ፡ v. ጎርነ፡ ኦርና፡ 1 Par. 21,15; 1 Par. 21,1...
... 3,1; Org. 1. – Voc. Ae.: ጕርን፡ ዘ፡ ሕርሻ፡ (v. ኅንስራ፡); ...
... esse : ይፈጥን፡ (v. ያፈጥን፡) መብረቅ፡ በፈቃዱ፡ Sir. 43,13; ፈጠነት...
.... ያፈጥን፡) መብረቅ፡ በፈቃዱ፡ Sir. 43,13; ፈጠነት፡ (v. አፍጠነት፡) ጥቀ፡ Jer. 31,16; በቃሉ፡ ይፈጥን፡ ...
...b 32,2; ኢትጸደቅ፡ (v. ኢትጽደቅ፡) በቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ ...
...,5; Prov. 25,6 (v. ትጽደቅ፡); Luc. 16,15; Matth. ...
... lignum : ሞጻሕተ፡ (v. መዋጽሕተ፡, v. መዋጽፍተ፡...
...m : ሞጻሕተ፡ (v. መዋጽሕተ፡, v. መዋጽፍተ፡) ቤትነ፡ ...
...ר دَهْرٌ دال]: ይዜውሩ፡ (v. ይዜወሩ፡) ከመ፡ አባግዕ፡ ዘለዓለም፡ ...
...ነፍስ፡ ዝልፍት፡ ኢትዜውር፡ (v. ኢትዜወር፡) ἐξαρθήσεται ...
...aptare : ኢትፀምር፡ አሰረ፡ (v. አሲረ፡) ክልኤቲ፡ ኀጣይእ፡ ኅቡረ፡ ኢታድርግ፡ (v. ...
...ሰረ፡ (v. አሲረ፡) ክልኤቲ፡ ኀጣይእ፡ ኅቡረ፡ ኢታድርግ፡ (v. ኢታድርክ፡) μὴ ...
... pugnax , ብእሲ፡ ተባዕት፡ (v. ተባዕ፡) Jes.8,8; ዕደው፡ ስሙያን፡ ወተባዕት፡ ...
... — Mira est versio: ነደቀ፡ (v. ነደቃ፡) ተባዕተ፡ በዐውዳ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | nuntius la nuntius laetus la laeta annuntians la festum la annuntiationis Gabrielis la nuntius la de quo nuntius desideratur la deest la Verschollener de praenuntiatio la fama la rumor la existimatio la nomen la nuntius de valetudine la res la quomodo la aliquis se habeat la narratio la res novae la res gestae la historia la res la enarratio la exposito la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Joh. 1,5 Prov. 12,25 Prov. 25,25 Hez. 21,7 Ruth 2,11 Jes. 28,9 Jes. 52,7 Sx. Teq. 9. Luc. 2,10 2 Reg. 18,22 Clem. f. 103 Clem. f. 166 2 Reg. 18,20 Nah. 2,1 1 Reg. 23,27 2 Reg. 18,26 Sx. Jac. 8 Enc. 2 Reg. 13,30 Prov. 15,30 Jes. 37,7 2 Par. 26,15 2 Par. 9,1 II Abtel. 39 Sx. Jac. 14 Gen. 43,27 Esth. 2,11 Tob. 10,8 1 Reg. 17,18 Phil. 1,12 Phil. 2,19 Eph. 6,22 Phlx. 194 Chrys. f. 1 Jsp. p. 276 Jsp. p. 279 Cat. Mus. Brit. p. 23 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 1065 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | zenā ḥaqālāwǝyān zenā ʾazmānāt tārika zēnā azmānāt zenā ḥassat |
translations | In the second year of the reign of Mar Gälawdewos the Church received the grace of victory from God glorious and the most high and tribute was begun which is written in the account of farmers en chronicle en Chronik de wollen wir beginnen, die Chronik dessen zu schrieben, was sich in den Tagen der rechtgläubigen Könige zugetragen hat de false reporten |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 19 § 26 (ed.) 11 § 26 (tr.) 11 n. 40 1 l. 2–3 (ed.) 1 l. 2–3 (tr.) 1 n. 1 246a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska test on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added translit on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed tr on 20.3.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.10.2018
- Andreas Ellwardt nochmal, on 6.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016