You found "9 Nr." in 624 entries!
... 3 Reg. 15,20; 4 Reg. 3,19 (vid. nr. 1, c). ...
...cere aliquem re ( erzeigen , vid. ርእየ፡ Nr. 4,b) c. dupl. Acc. : ያሬእያ፡ ሠናየ፡ ለነ...
... Phil. 3,13. Multis in locis hoc verbum Nr. 2 et 3 latinis verbis putare , ex...
...l. 2–3 (tr.); ወልብስ፡ ዘወርቅ፡ ዘኢተበትከ፡ ፱[፡] ‘9 vesti d’oro integre,’ 64 l. 5 (ed.)...
...nt, des tapis 44 l. 4–5 (ed.), 51 l. 9–10 (tr.); ሶበሂ፡ ይትፌሣሕ፡ ይጼውዕ፡ ካህናተ፡ ወይ...
...issé d’or» ገነዘቶ፡ በልብስ፡ ዘወርቅ፡ ዘኮነ፡ ለምታ። 9 l. 9; ገብረት፡ ላዕሌሁ፡ ሠናየ፡ ወአልበሰቶ፡ ልብሰ፡ ...
... Isayǝyyas ’ 72 l. 10–12 (ed.), 58 l. 9–10 (tr.), vid. ሐርብ፡ በዓለ፡ ነጋሪት፡ baʿ...
...par cheval.’ 55 l. 22–23 (ed.), 67 l. 9–11 (tr.), vid. ነጋሪት፡ በዓለ፡ ዋኮ፡ baʿ...
...a wāko, Sankorā’ 28 l. 5 (ed.), 32 l. 9 (tr.); በዓለ፡ ዋካ፡ ወብሕትወደድ፡ የማነ፡ ክርስቶስ፡...
...), 32 l. 9–10 (tr.); ወዣን፡ ሐፀና፡ ...
...achevé ’ 23 l. 9–24 l. 4 (ed.), 24 l. 1–5 ...
...ual ’ 162 l. 7–9 (ed.), 162 l. 8–10 (tr.); ...
...gētā, Garimā’ 41 l. 18 (ed.), 49 l. 8–9 (tr.); ወቃል፡ ሐፄ፡ አስጐላች፡ የውስጥ፡ ብላቴን፡ ጌ...
...maʾasarē, et à son porte-parole’ 40 l. 9 (ed.), 47 l. 20–21 (tr.), vid. ነጋሢ፡...
...la maṣḥaf(?), Walda Darātyos,’ 72 l. 8–9 (ed.), 86 l. 24–25 (tr.), vid. ንጉሥ፡...
...ር፡ ፬። ወቀሚስ፡ ውራድ፡ ፱[፡] ‘4 fasce di seta, 9 tuniche werād,’ 64 l. 6 (ed.), 53 l...
...à ce que ce travail fût achevé.’ 23 l. 9, 24 l. 1–5 (ed.), (tr.), 24 l. 1–3 (...
...is est qunatitas i.e. tanta Chrys. ho. 9; ἀριθμός Apoc. 13,18; vid. infra usu...
...ወትየ፡ Lit. Jac.; አኮ፡ መጠንነ፡ ንክሥት፡ Or. Az. 9 (vid. supra መጥነ፡). modus rei vel ...
...ksoum: ’ 71 l. 9–10 (ed.), 85 l. ...
...Ab. ’ 80 l. 7–9 (ed.), 96 l. ...
...85 l. 8–9 (tr.); 70 l. ...
...tal;) ’ 71 l. 9–11 (ed.), 85 l. ...
...ure compléte,’ 122 18–21 (ed.) 139 l. 9–12 (tr.); ወለራግዛተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ በበርእሶሙ፡ ...
...rcelaines et d’étoffes rouges’ 92 l. 7–9 (ed.), 99 l. 8–10 (tr.); ወበአንፃረ፡ ውእ...
... 136b, but the example 122 l. 7–9 (ed.) indica...
...re rouge ’ 122 l. 7–9 (ed.), 138 l. ...
...aire (ḥedug) ’ 29 l. 2 (ed.), 33 l. 8–9 (tr.); ወአዘዝኩ፡ ከመ፡ ኢይባኡ፡ ኀበ፡ ጕልቶሙ፡ መኳ...
...us quelques prétextes futiles, ’ 59 l. 9–10 (ed.), 71 l. 1–2 (tr.), vid. መደባ...
...f Saḥart ʿ il śeyum del Saḥart ʾ 68 l. 9–10 (ed.) 69 (tr.) Chron. Am. 53; ወበ...
...,10 seq. transl.: ባሕረ፡ እሳት፡ Macc. f. 9; Johannes Apostolus cognominatur ባሕረ...
...ቀርኮሙ፡ ፍዳ፤ Sx. Teq. 9 Enc. – Voc. Ae.: ፍዳ፡ ዘ፡ ብድራት፡ ...
... 150 (ed.), 50 (tr.) (‘Cf. Giovanni 21:9 {123} (stessa espressione ኅብስት፡ ሥሩዕ፡...
... son frère allait l’atteindre 92 l. 8–9 (ed.), 105 l. 1–3 (tr.), ወዝንቱኒ፡ ንጉሥ...
...amen.’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘...
... ὁλοκάρπωσις Gen. 8,20; κάρπωμα Lev. 1, 9; Lev. 1,13; Lev. 1,17; ὁλοκαύτωμα Le...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | nuntius la nuntius laetus la laeta annuntians la festum la annuntiationis Gabrielis la nuntius la de quo nuntius desideratur la deest la Verschollener de praenuntiatio la fama la rumor la existimatio la nomen la nuntius de valetudine la res la quomodo la aliquis se habeat la narratio la res novae la res gestae la historia la res la enarratio la exposito la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Joh. 1,5 Prov. 12,25 Prov. 25,25 Hez. 21,7 Ruth 2,11 Jes. 28,9 Jes. 52,7 Sx. Teq. 9. Luc. 2,10 2 Reg. 18,22 Clem. f. 103 Clem. f. 166 2 Reg. 18,20 Nah. 2,1 1 Reg. 23,27 2 Reg. 18,26 Sx. Jac. 8 Enc. 2 Reg. 13,30 Prov. 15,30 Jes. 37,7 2 Par. 26,15 2 Par. 9,1 II Abtel. 39 Sx. Jac. 14 Gen. 43,27 Esth. 2,11 Tob. 10,8 1 Reg. 17,18 Phil. 1,12 Phil. 2,19 Eph. 6,22 Phlx. 194 Chrys. f. 1 Jsp. p. 276 Jsp. p. 279 Cat. Mus. Brit. p. 23 |
labels | Pl.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 1065 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | zenā ḥaqālāwǝyān zenā ʾazmānāt tārika zēnā azmānāt zenā ḥassat |
translations | In the second year of the reign of Mar Gälawdewos the Church received the grace of victory from God glorious and the most high and tribute was begun which is written in the account of farmers en chronicle en Chronik de wollen wir beginnen, die Chronik dessen zu schrieben, was sich in den Tagen der rechtgläubigen Könige zugetragen hat de false reporten |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 19 § 26 (ed.) 11 § 26 (tr.) 11 n. 40 1 l. 2–3 (ed.) 1 l. 2–3 (tr.) 1 n. 1 246a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 3.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska test on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 20.11.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added translit on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska new collocation on 20.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska removed tr on 20.3.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.10.2018
- Andreas Ellwardt nochmal, on 6.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016