Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Sam." in 4041 entries!

... ተአስረ፡ Nr. 1; aliâs ስቁል፡). ...

...በሕግ፡ Rom. 7,2; 1 Cor. 7,39...

... በ፡ 1 Reg. 25,29; seq. ...

... ዮናታን፡ ወዳዊት፡ ኪዳነ፡ 1 Reg. 18,3; Deut. 7,2; ይትካየደከ፡ ምስሌከ፡ ...

... 6; Hez. 17,13; Deut. 7,2; 1 Par. 11,3; creb...

... Sx. Sen. 29; Sx. Haml. 1; vel c. ለ፡ pers...

... I,2 (ይዘምዉ፡ I,1 Sx. Mij. 25 lapsu calami scriptum vi...

...ύειν, ἐκπορνεύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μ...

...ύειν Gen. 38,24; Jer. 3,6; 1 Cor. 6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μοιχᾶσθαι Ex. ...

... I,1 [vicinum videtur قَمَطَ ...

... 27,31; ቀነተት፡ ሠቀ፡ ውስተ፡ ሐቌሃ፡ Judith 8,5; 1 Reg. 2,18; ይቀንት፡ ጽድቀ፡ ውስተ፡ ሐቌሁ፡ Jes....

...,5; ቀነታ፡ (ለመጥባሕት፡) ውስተ፡ ሐቌሁ፡ Jud. 3,16; 1 Reg. 25,13; Ps. 44,4. c. Acc. mem...

... I,1 et I,2 [amh. ወገረ፡ ...

... lapidum] Subj. I,1 ይውግር፡ et ይገር፡, Imperat. ውግር፡ et ግር፡ ...

...liquem bestiis: ወወገርዎ፡ ለዐናብስት፡ Sx. Pag. 1. ...

... (etiam አሠረ፡) I,1 [amh. id.; אָסַר ܐܶܣܰܪ أَسَرَ; vicin...

... ጾረ፡ ዐቢየ፡ Matth. 23,4. currui jumenta: 1 Reg. 6,10; Jes. 5,18. ...

...urare 1 Petr. 2,15; አአስር፡ ልሳነከ፡ Hez. 3,26. ...

...tur: ትምህርተ፡ ወንጌል፡ Phil. 2,22 vel ትምህርት፡ 1 Cor. 15,14; Gal. 1,6; Rom. 1,1; Rom....

...,1; Rom. 15,16; Phil. 1,27; Phil. 4,15; 1 Thess. 1,5; τὸ λόγιον (revelatio) Je...

...minavit totum mundum በትምህርታቲሁ፡ Cyr. f. 1. Etiam experientia : ብዙኀ፡ ትምህርት፡ πο...

... 10,6; Jes. 44,22; 1 Joh. 5,17; ἁαμαρτίαι ...

...8; ἀδίκημα, ἀδικία 1 Reg. 26,18; ምንት፡ ...

...m. 5,15; ἐπιθυμίαι 1 Petr. 1,14; ጌጋያት፡ ...

... 4,11; Act. 7,43; አምሳል፡ ለንስሓ፡ ዚአኪ፡ Org. 1; ዮሴፍ፡ አምሳሉ፡ ለጦቢት፡ Josephus Tobiae t...

...ጠቢብ፡ ይፌክር፡ አምሳለ፡ Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16;...

...ለ፡ Sir. 3,29; Sir. 20,20; 1 Reg. 10,12; 1 Reg. 24,14; Ps. 43,16; Jud. 14,12; ...

...አዕረገ II,1 ascendere ( conscendere , escend...

...ndere , escendere ) facere , aliquem: 1 Reg. 28,15; Jos. 2,6; ይፈቅዱ፡ ያዕርግዎ፡ ው...

... 2 Par. 29,29; 2 Par. 29,32; Jac. 2,21; 1 Petr. 2,5; transfertur in preces et ...

...አብዝኀ II,1 multum facere ...

...5,20; Rom. 15,13; Ps. 70,23; Hen. 16,4; 1 Thess. 3,12; አብዛኅኪ፡ ...

... ያበዝኁ፡ አዋልደ፡ ወደቂቀ፡ 1 Par. 8,40; በአብዝኆ፡ ...

...Ps. 6,1; Ps. 37,1; Rom. 1,18; Rom. 3,5; 1 Thess. 2,16; κόλασις መቅሠፍተ፡ ኀጢአቶሙ፡ H...

... 2,16; κόλασις መቅሠፍተ፡ ኀጢአቶሙ፡ Hez. 14,3; 1 Joh. 4,18; τιμωρία 1 Esr. 8,24; ἐκδί...

... ኀጢአቶሙ፡ Hez. 14,3; 1 Joh. 4,18; τιμωρία 1 Esr. 8,24; ἐκδίκησις ፬መቅሠፍት፡ Hez. 14...

... ለሥጋ፡ vel ለዐይን፡ 1 Joh. 2,16; 1 Petr. 2,11; Rom. 6,12; ...

...ዐይን፡ 1 Joh. 2,16; 1 Petr. 2,11; Rom. 6,12; Rom. 7,7 ...

... voluntas Dei, 1 Joh. 2,17. ...

... I,1 et I,2 [نَقَّ ...

... , de rebus inanimatis: ደወል፡ ዘይነቁ፡ 1 Cor. 13,1 rom.; ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄ...

... ዘአልቦ፡ ነፍሰ፡ ይነቁ፡ τὰ ἄψυχα φωνὴν διδόντα 1 Cor. 14,7 rom.; ትነቁ፡ (v. ትኔቁ፡) ከርሥየ፡...

... (magis frequentatur quam I,1): c. ...

...,5; Deut. 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. ...

... 9,27; 1 Reg. 1,11; 1 Reg. 1,19; Ps. ...

... transit. et ስዕረ፡ intransit. I,1 [potestas verbi prima est in ...

... : περιεῖλεν 1 Reg. 28,3; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ...

... : ስዕረኑ፡ ቃለ፡ ወንጌል፡ ቅዱስ፡ Sx. Jac. 1; ኢይስዐር፡ እምኔክሙ፡ ገብር፡ Jos. 9,21; ይስዐር፡...

.... 38,40. እብነ፡ ማእዘንት፡ lapis angularis 1 Petr. 2,6; Jes. 28,16 gl.; Hen. 18,...

...apis ) extremus angularis Ps. 117,21; 1 Petr. 2,7; ኢይነሥኡ፡ እምኔከ፡ እብነ፡ ለማእዘንት፡...

... (פִּנּוֹת, Eckmänner): መኣዝኒሆሙ፡ ለእስራኤል፡ 1 Reg. 14,38. ...

... , (an, auf), ኢሀለወ፡ ውስተ፡ መካኑ፡ 1 Reg. 20,25; 1 Reg. 20,27; ይኩኑ፡ ውስተ፡...

...an, auf), ኢሀለወ፡ ውስተ፡ መካኑ፡ 1 Reg. 20,25; 1 Reg. 20,27; ይኩኑ፡ ውስተ፡ ጠፈረ፡ ሰማይ፡ Gen...

...ውስተ፡ እንስሳ፡ Mich. 5,7; ሳኦልሂ፡ ውስተ፡ ነቢያትኑ፡ 1 Reg. 10,11; 1 Reg. 10,12; ኢይትኌለቍ፡ ውስ...

...re , consumere Jud. 6,4; Jud. 16,24; 1 Reg. 2,25; 4 Esr. 8,17; Ps. 139,12; ...

...i: Ex. 12,15; 4 Reg. 10,28; Hen. 69,27; 1 Reg. 24,22. vastare , desolare ...

...sensu ethico: corrumpere , depravare 1 Cor. 15,33; (Hen. 10,7); Gen. 6,12;...

....e. imitari , aemulari , c.c. Acc. 1 Cor. 11,1; 1 Thess. 1,6; Phil. 3,17...

... , aemulari , c.c. Acc. 1 Cor. 11,1; 1 Thess. 1,6; Phil. 3,17; መነ፡ ትትሜሰል፡ ...

... Rel. Bar.; c. ከመ፡ vel በ፡, ut Eph. 5,1; 1 Thess. 2,14. similem fieri , ae...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ዜናት፡
1)nuntiuslai.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Evangelium Joannis.Joh. 1,5 ; ዜና፡ ሠናይ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 12,25 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 25,25 ; በእንተ፡ ዜና፡ ዘይመጽእ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 21,7 ; Ruth liber biblicus.Ruth 2,11 ; Jesaiae prophetia.Jes. 28,9 ; Jesaiae prophetia.Jes. 52,7 ; እምድኅረ፡ በጽሐ፡ ዜና፡ ቅትለቱ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TeqemtSx. Teq. 9.
a)nuntius laetusla: Lucae evangelium.Luc. 2,10 ; Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,22 ; ወጻእነ፡ ከመ፡ ንስብክ፡ ዜና፡ ወንጌል፡ ቅዱስ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 103 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 166 ; ብእሴ፡ ዜና፡ laeta annuntianslaRegum liber biblicum II.2 Reg. 18,20 ; ሰብአ፡ ዜና፡ Nahum.Nah. 2,1 ; ( በዓል፡ ) ዘዜና፡ ዘገብርኤል፡ ( festumla) annuntiationis Gabrielisla, Cod. Mus. Brit. XXIX, n. 38.
b)pro concreto: nuntiusla, መጽአ፡ ዜና፡ ኀበ፡ ሳኦል፡ ἄγγελος Regum liber biblicum I.1 Reg. 23,27 ; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζόμενος Regum liber biblicum II.2 Reg. 18,26 .
c) ዘተኀጥአ፡ ዜናሁ፡ de quo nuntius desideraturlavel deestla( Verschollenerde) F.N. 42,13; divortium permittitur በእንተ፡ ተኀጥኦ፡ ዜና፡ F.M. 12,7.
d)praenuntiatiola: ፈጻሜ፡ አምሳል፡ ወዜና፡ impletor typorum et praedictionum, not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 8 Enc.
2)famala
a)rumorla, ἀκοή Regum liber biblicum II.2 Reg. 13,30 ; ዜና፡ ኄራት፡ φήμη ἀγαθή Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,30 ; ይሰምዕ፡ ዜና፡ ἀγγελία Jesaiae prophetia.Jes. 37,7 ; ወተሰምዐ፡ ዜናሆሙ፡ እስከ፡ ርሑቅ፡ ብሔር፡ Paralipomenon liber II.2 Par. 26,15 .
b)existimatiola, nomenla: ንግሥተ፡ ሳባእ፡ ሰምዐት፡ ዜናሁ፡ ለሰሎሞን፡ ὄνομα Paralipomenon liber II.2 Par. 9,1 ; ሕሡም፡ ዜና፡ not able to find explanation in abbreviation listII Abtel. 39 ; ተሰምዐ፡ ዜናሁ፡ ወዝክሩ፡ ሠናይ፡ not able to find explanation in abbreviation listSx. Jac. 14 ; ሠናይ፡ ዜና፡ በኂሩት፡ ወበንጽሕ፡ („bona fama probitatis et castitatis“ Lud. e Vit. Sam.
3)in specie nuntius de valetudinelavel salute alicujus, quare passim vertere licet reslaalicujus vel quomodolaaliquis se habeatla: ተስእሎሙ፡ ዜናሆሙ፡ πῶς ἔχετε Genesis liber Pentateuchi.Gen. 43,27 ; ከመ፡ ይስማዕ፡ ዜናሃ፡ ለአስቴር፡ ዘከመ፡ ሀለወት፡ Esther, liber biblicus.Esth. 2,11 ; አነ፡ እልእክ፡ ኀበ፡ አቡከ፡ ከመ፡ ይንግርዎ፡ ዜናከ፡ Tobit, liber apocryphus.Tob. 10,8 ; ዜናሆሙ፡ ንሣእ፡ Regum liber biblicum I.1 Reg. 17,18 ; ከመ፡ ታእምሩ፡ ዜናየ፡ ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 1,12 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 2,19 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 6,22 .
4)narratiola, res novaela, res gestaela, historiala, resla: Deus n. 1065nos edocuit በእንተ፡ እላንቱ፡ ፪ ዜናት፡ F.M. 3,3; በከመ፡ ተጽሕፈ፡ በዜናቲሆሙ፡ ለቅዱሳን፡ Philexius; numerus significat quaestiones.Phlx. 194 ; ንጽሕፍ፡ ዜናሁ፡ ለአፈ፡ ወርቅ፡ not able to find explanation in abbreviation listChrys. f. 1 ; ዜናሆሙ፡ ለእለ፡ ነግሡ፡ እምድኅረ፡ ኵርሽ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 276 ; ዜናሁ፡ ለእስክንድር፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 279 ; ዜና፡ አይሁድ፡ Jsp. in tit. ( videasvid. sub ተዛወገ፡ ); enarratiola, expositola, ut: ዜና፡ ሃይማኖት፡ not able to find explanation in abbreviation listCat. Mus. Brit. p. 23 ª.
information type values
PoS subst.
transcription
translations nuntius la nuntius laetus la laeta annuntians la festum la annuntiationis Gabrielis la nuntius la de quo nuntius desideratur la deest la Verschollener de praenuntiatio la fama la rumor la existimatio la nomen la nuntius de valetudine la res la quomodo la aliquis se habeat la narratio la res novae la res gestae la historia la res la enarratio la exposito la
morphology subst. m. fem.
references Joh. 1,5 Prov. 12,25 Prov. 25,25 Hez. 21,7 Ruth 2,11 Jes. 28,9 Jes. 52,7 Sx. Teq. 9. Luc. 2,10 2 Reg. 18,22 Clem. f. 103 Clem. f. 166 2 Reg. 18,20 Nah. 2,1 1 Reg. 23,27 2 Reg. 18,26 Sx. Jac. 8 Enc. 2 Reg. 13,30 Prov. 15,30 Jes. 37,7 2 Par. 26,15 2 Par. 9,1 II Abtel. 39 Sx. Jac. 14 Gen. 43,27 Esth. 2,11 Tob. 10,8 1 Reg. 17,18 Phil. 1,12 Phil. 2,19 Eph. 6,22 Phlx. 194 Chrys. f. 1 Jsp. p. 276 Jsp. p. 279 Cat. Mus. Brit. p. 23
labels Pl.vid. sub
gender
case
bibliography
column n. 1065

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
(Dillmann 4)
a) ዜና፡ ሐቃላውያን፡ zenā ḥaqālāwǝyān ወአመ፡ ካልእት፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለማር፡ ገላውዴዎስ፡ ተጸገወት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ጸጋ፡ መዊእ፡ እምእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ወተወጥነት፡ ግብር፡ ዘጽሕፍት፡ ውስተ፡ ዜና፡ ሐቃላውያን።In the second year of the reign of Mar Gälawdewos the Church received the grace of victory from God glorious and the most high and tribute was begun which is written in the account of farmersen 19 § 26 (ed.), 11 § 26 (tr.) (‘ ዜና፡ ሐቃላውያን could have been an important document of the royal court in which the list of taxes was recorded.’ 11 n. 40), videasvid. ሐቀላዊ፡
b) ዜና፡ አዝማናት፡ zenā ʾazmānāt chronicleenChronikdeንወጥን፡ ጽሒፈ፡ ዜና፡ አዝማናት፡ ዘኮነ፡ በመዋዕለ፡ ነገሥት፡ ርቱዓነ፡ ሃይማኖት።wollen wir beginnen, die Chronik dessen zu schrieben, was sich in den Tagen der rechtgläubigen Könige zugetragen hatde 1 l. 2–3 (ed.), 1 l. 2–3 (tr.) (‘So lautet in der äthiopischen Übersetzung auch der Titel der Universalgeschichte des Walda-ʿAmid (al-Makīn): tārika bzw. zēnā azmānāt .’ 1 n. 1), videasvid. ዘመን፡
Leslau
ዜና፡ ሐሰት፡ zenā ḥassat false reporten, videasvid. ሐሰት፡ 246a
information type values
PoS
transcription zenā ḥaqālāwǝyān zenā ʾazmānāt tārika zēnā azmānāt zenā ḥassat
translations In the second year of the reign of Mar Gälawdewos the Church received the grace of victory from God glorious and the most high and tribute was begun which is written in the account of farmers en chronicle en Chronik de wollen wir beginnen, die Chronik dessen zu schrieben, was sich in den Tagen der rechtgläubigen Könige zugetragen hat de false reporten
morphology
references
labels vid.vid.vid.
gender
case
bibliography 19 § 26 (ed.) 11 § 26 (tr.) 11 n. 40 1 l. 2–3 (ed.) 1 l. 2–3 (tr.) 1 n. 1 246a
column
  • Magdalena Krzyżanowska correction on 3.2.2023
  • Magdalena Krzyżanowska added Les on 3.2.2023
  • Magdalena Krzyżanowska test on 3.12.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 3.12.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added nesting on 20.11.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 4.9.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added new compound on 2.9.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added translit on 2.9.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 2.9.2019
  • Magdalena Krzyżanowska added new collocation on 20.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska new collocation on 20.3.2019
  • Magdalena Krzyżanowska removed tr on 20.3.2019
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.10.2018
  • Andreas Ellwardt nochmal, on 6.10.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ዜና, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2023-02-03 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L49035195ba954b20939e04bf0d9cceb2 , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.