Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "1 Ps." in 4504 entries!

...ፀፍረ III,1, rarius ተፀፈረ፡, refl. ...

...ተፀፈረት፡) ርእሳ፡ 4 Reg. 9,30; በተፀፍሮ፡ ሥዕርቶን፡ 1 Tim. 2,9; 1 Petr. 3,3; Clem. f. 137....

... 4 Reg. 9,30; በተፀፍሮ፡ ሥዕርቶን፡ 1 Tim. 2,9; 1 Petr. 3,3; Clem. f. 137. ...

... I,1 [contiguum videtur radici ዘግሐ፡ ut pr...

...3; Sir. 47,18; Jes. 39,6; περιπεποίημαι 1 Par. 29,3; ዘይዘግብ፡ መዝገበ፡ ἀποθησαυρίζ...

...ισον Sir. 29,12; 4 Esr. 4,13; Am. 3,10; 1 Tim. 6,19 ant.; omisso Acc. : ይዘግብ፡...

...ὰ ποιήσῃς Jes. 30,22; ጼው፡ ደቃቅ፡ Sx. Hed. 1 Enc. ...

...Joh. (vid. ድቁቅ፡); እንስሳ፡ ዐበይት፡ ምስለ፡ ደቃቅ፡ Ps. 103,27; አብተር፡ ደቃቅ፡ ῥαβδία μικρά Her...

... Jes. 3,5; 1 Cor. 13,11; ወልድየ፡ ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ 1 P...

...,28; ላዕለ፡ ሰረገላ፡ ዘኪሩቤል፡ Sir. 49,8; ἅμαξα 1 Reg. 6,7 seq.; 2 Reg. 6,3; ሰረገላ፡ ሐዲስ...

...1 Reg. 6,7 seq.; 2 Reg. 6,3; ሰረገላ፡ ሐዲስ፡ 1 Par. 13,7; Sir. 36,5; ሰረገላት፡ pl. ἅρμ...

...; Judith 2,19; ሰብአ፡ ሰረገላት፡ Judith 7,20; 1 Reg. 13,5; Ps. 19,8; Apoc. 9,9; ἅμα...

... vel ገፍአ፡ I,1 [جَفَا ...

...; Ex. 2,13; c. Acc. pers.: Ex. 23,9; 1 Reg. 12,3; 1 Reg. 12,4; Ps. 34,1; Ku...

...c. Acc. pers.: Ex. 23,9; 1 Reg. 12,3; 1 Reg. 12,4; Ps. 34,1; Kuf. 28; Job 2...

... I,1 et I,2 [فَكِهَ ...

... እበልዕ፡ ወእንከሰ፡ እፈግዕ፡ ወአእከልኩ፡ Sir. 11,19; Ps. 48,19; Luc. 16,19; Luc. 16,25; Job ...

...ፈግዕ፡ በአዕጻዳተ፡ ቀምሕከ፡ Hez. 28,13; σπαταλᾶν 1 Tim. 5,6; ከረያ፡ ጽጋብ፡ ወፈግዐት፡ በጽጋብ፡ Hez...

... I,1 [amh. id.; primitus: ...

...ativo teli: ይነድፉ፡ Jer. 6,23; Jer. 26,9; Ps. 77,12; ንድፍ፡ 4 Reg. 13,17; ነዲፍ፡ በይምን...

...2; ንድፍ፡ 4 Reg. 13,17; ነዲፍ፡ በይምን፡ ወበፅግም፡ 1 Par. 12,2; የሐንጽ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ይነድፉ፡ βελ...

16

... I,1 [קוּם ܩܳܡ قَامَ] Subj. ይቁም፡ ...

...ሔር፡ Job 1,6; παραστήσονται Jes. 60,10; Ps. 5,4; ከመ፡ ኢይቁም፡ ውስተ፡ መካንከ፡ Sir. 12,1...

...Hen. 14,22; እመ፡ ቆመ፡ አረፋቲሃ፡ 2 Esr. 4,16; 1 Esr. 2,20; c. በ ...

... et ተአመነ፡ III,1; reflex. ...

...,11; ተአመነ፡ በጽድቁ፡ Hez. 33,13; Ruth 2,12; Ps. 43,8; Ps. 59,12; Ps. 118,66; Gal. ...

... በጽድቁ፡ Hez. 33,13; Ruth 2,12; Ps. 43,8; Ps. 59,12; Ps. 118,66; Gal. 5,10; Phil...

...ዐበይት፡ እብን፡ ወሠናያት፡ 3 Reg. 6,2; እብን፡ ዐቢይ፡ 1 Reg. 6,14; እብን፡ አሐተ፡ 1 Reg. 7,12; ንሕ...

.... 6,2; እብን፡ ዐቢይ፡ 1 Reg. 6,14; እብን፡ አሐተ፡ 1 Reg. 7,12; ንሕንጽ፡ በእብን፡ Jes. 9,10; Je...

...10; Jes. 28,16; Job 14,19; Zach. 12,3; Ps. 117,21; Sir. 6,21; Sir. 27,25; Matt...

...I,2 (quamquam Platt 2 Cor. 2,4 ትትክዙ፡ I,1 exhibet) [amh. id.; ejusdem familiae...

...2; Tob. 3,1; Tob. 3,10; περίλζπον εἶναι Ps. 41,6; Ps. 41,15; Ps. 42,5; κακοπαθ...

...; Tob. 3,10; περίλζπον εἶναι Ps. 41,6; Ps. 41,15; Ps. 42,5; κακοπαθεῖν Jac. 5,...

11

... Joel 3,1; Deut. 32,7 al.; ሊቃናት፡ ወመሐዛት፡ Ps. 148,12. – Vulgaris notio hujus form...

.... 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg. 16,4; 2 Reg. 17,4; 3 Reg. 8,1; ...

... Matth. 27,1; sed etiam in forma ሊቃውንት፡ 1 Reg. 4,3; 4 Reg. 6,32; Thren. 4,16; ...

... I,1 [vis radicis prima in ...

...; Sap. 16,5; Sap. 16,22; 4 Esr. 12,18; 1 Reg. 26,19; ኢትጸንዕ፡ ዛቲ፡ ምክሮሙ፡ Jes. 7...

... ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ ወኢጸንዐ፡ παιδάριον ἁπαλόν 1 Par. 22,5; ἁδρύνεσθαι Ex. 2,10. ...

... et ተመሐረ፡ III,1 et III,2 misericordiam impartiri a...

...ǝḥra, ተመሐረ፡ tamaḥara ተምሕረ፡ tamǝḥra III,1 ይትመሐር፡ «être objet de compassion, êt...

...አምስሐ II,1 ad epulas invitare , convivio exc...

... ʾamsǝḥa አምስሐ፡ ʾamsǝḥa II,1 ያመስሕ፡, ያምስሕ «donner à dîner» ― ምሳ፡ አ...

... I,1 propr.: illinere, oblinere [ut مَرَّ...

... maraga መረገ፡ maraga I,1 ይመርግ፡, ይምርግ፡ «enduire» ― መረገ፡ Ms. BN...

...agna situla ) sicut גֶּבִיעַ, קֻבַּעַת] 1) calix , scyphus (sec. Lud.: „ pa...

...(ed.), 36 l. 27 (tr.); ገይብ፡ ዘብርት፡ ፩[፡] ‘1 recipiente gayb di metallo,’ 64 l. ...

...አልስሐ II,1 insulsum , insipidum reddere , in...

... ʾalsǝḥa አልስሐ፡ ʾalsǝḥa II,1 «rendre insipide, rendre inutile» ― ...

...ልቈለ III,1 devolvi , deorsum dedinare , dec...

... taqʷalqʷala ተቈልቈለ፡ taqʷalqʷala III,1 ይትቈለቈል፡, ይትቈልቈል፡ declinavit, être à ...

...; ፍያላት፡ Ex. 27,3; Ex. 28,23; Num. 4,14; 1 Esr. 2,12; 2 Esr. 17,70; Prov. 23,31...

...d.), 36 l. 25–26 (tr.); ወፍያል፡ ዘብርት፡ ፩፡ ‘1 tazza di metallo’ 64 l. 17 (ed.), 5...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
nomen agentisn. ag., fem. ገባሪት፡ , pluralisPl.m. ገባርያን፡ et ገበርት፡
2)factorla; rarius construitur cumc.c.Acc., ut: እስመ፡ ኵሎ፡ እግዚአብሔር፡ ገባሪ፡ πάντα ἐποίησεν ὁ Κύριος Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 43,33 ; plerumque per status constructusst. c.vel Genitivum.
a)creatorla, conditorla, auctorla, Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 3,55 ; ad Hebraeos epistola.Hebr. 3,4 ; δημιουργός ad Hebraeos epistola.Hebr. 11,10 ; Deus ገባሬ፡ ሰማያት፡ ወምድር፡ Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 1 ; ገባሪቶሙ፡ ይእቲ፡ ለዝ፡ ኵሉ፡ γενέτις Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,12 .
b)opifexla, fabricatorla, Jesaiae prophetia.Jes. 29,16 ( ὁ ποιήσας ); ad Romanos epistola Pauli.Rom. 9,20 ( ὁ πλάσας ); ኵሉ፡ ግብር፡ ይበሊ፡ ወየኀልፍ፡ ወገባሪሁ፡ የኀልፍ፡ ምስሌሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,19 ; ገባርያነ፡ ብርት፡ χαλκοπλάσται Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,9 ; ገበርተ፡ ዕጣን፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 9,30 ; Fid. Jac. Bar. ( videasvid. sub አስተጣግዐ፡ );
c)is qui facitla, peragitla, perficitlaaliquid, operatorla, perpetratorla, perficuslavel perfactorla: ግብር፡ ምስለ፡ ገባሪሁ፡ τὸ πραχθὲν σὺν τῷ δράσαντι Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 14,10 ; ኩኑ፡ ገባርያነ፡ ሕግ፡ ποιηταί Jacobi epistola.Jac. 1,22 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 7,17 ; ገባሬ፡ እኪት፡ et ገባሬ፡ ሠናይት፡ benefactor et malefactor Epistola Joannis III.3 Joh. 11 ; not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,12 Platt; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 13,4 ; ገባርያነ፡ ሰላም፡ pacificilaMatthaei Evangelium.Matth. 5,9 ; ገበርተ፡ ዐመፃ፡ liber Jobi.Job 34,8 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 5,6 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 27,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 93,4 ; ገበርተ፡ እከይ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,19 ; not able to find explanation in abbreviation listClem. f. 197 ; ገበርተ፡ ጽድቅ፡ Ascensio Isaiae ed. Laurence 1819. 8°.Asc. Jes. 6,17 ; ገባሬ፡ ሣህል፡ እግዚአብሔር፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 102,6 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 159,3 ; diaconi sint ገባርያነ፡ ምክር፡ ሠናይ፡ . p. 306; ጥበብ፡ ገባሪተ፡ ኵሉ፡ πάντα ἐργαζομένη Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,5 ; ጎርጎርዮስ፡ ገባሬ፡ መንክር፡ Gregorius thaumaturguslanot able to find explanation in abbreviation listKebr. Nag. n. 2, al.
3)operariusla, ut μίσθιος mercenarius Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 7,20 ; γεωργός ገባሬ፡ ዐጸደ፡ ወይን፡ Evangelium Joannis.Joh. 15,1 romanae editionisrom.
information type values
PoS n. ag.
transcription
translations actuosus la efficax la factor la creator la conditor la auctor la opifex la fabricator la is qui facit la peragit la perficit la operator la perpetrator la perficus la perfactor la pacifici la thaumaturgus la is qui agit la peragit la is quid facit la exercet la operarius la
morphology n. ag. fem. m. Acc.
references Fal. f. 31 Hebr. 4,12 Chrys. ho. 6. Sir. 43,33 4 Esr. 3,55 Hebr. 3,4 Hebr. 11,10 Macc. f. 1 Sap. 7,12 Jes. 29,16 Rom. 9,20 Sir. 14,19 Sap. 15,9 1 Par. 9,30 Sap. 14,10 Jac. 1,22 Rom. 7,17 3 Joh. 11 1 Petr. 2,12 Rom. 13,4 Matth. 5,9 Job 34,8 Ps. 5,6 Ps. 27,3 Ps. 93,4 Prov. 24,19 Clem. f. 197 Asc. Jes. 6,17 Ps. 102,6 Lit. 159,3 Sap. 8,5 Kebr. Nag. n. 2, Kuf. 6 Kuf. 16. Kuf. 21 Kuf. 23. Sir. 7,20 Joh. 15,1
labels Pl.c.c.st. c.vid. subrom.
gender
case Acc.
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
gabāri
Leslau
ገባሬ፡ ሠናያት gabāre sannāyāt (Lt) kind of functionaryen, lit. ‘who does good deeds’, videasvid. ሠናይ 531
information type values
PoS
transcription gabāri gabāre sannāyāt
translations kind of functionaryen
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography 531
column
  • Magdalena Krzyżanowska added les on 15.5.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added l on 15.5.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ገባሪ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-05-15 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L4777510a0da34b7a89b6f669751312ec , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.