You found "1 Nr." in 4090 entries!
... Judaeorum: ወጠብሑ፡ ፋሲካ፡ 2 Esr. 6,20; 1 Esr. 1,1; Ex. 12,11; Ex; 12,27 seq.;...
...(ፋስካ፡); 4 Reg. 23,22 seq.; 2 Esr. 6,19; 1 Esr. 1,16; 1 Esr. 1,17; Jer. 38,8; H...
.... 23,22 seq.; 2 Esr. 6,19; 1 Esr. 1,16; 1 Esr. 1,17; Jer. 38,8; Hez. 45,21; Ma...
.... 7,22; ፈጺሞ፡ ተነብዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 ...
...ነብዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 seq....
...ብዮተ፡ Sir. 39,1; 1 Tim. 1,18...
... I,1 et I,2 [فَكِهَ ...
...ፈግዕ፡ በአዕጻዳተ፡ ቀምሕከ፡ Hez. 28,13; σπαταλᾶν 1 Tim. 5,6; ከረያ፡ ጽጋብ፡ ወፈግዐት፡ በጽጋብ፡ Hez...
... 1,10; ὅταν καταστρηνιάσωσι τοῦ Χριστοῦ 1 Tim. 5,11. ...
...አብደረ II,1 praevertere ...
... እምሕይወት፡ Jer. 8,3; 1 Esr. 4,19; Ps. ...
... Esth. 4,17 apocr.; Ps. 83,11; 1 Thess. 3,1; አብደርክዋ፡ ህየንተ፡ (v. እምነ፡) ...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. ...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. 10 apocr. (sub fine...
...omus ተርጐመ፡ መጻሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Chrys. f. 1; Sx. Ter 15; Sx. Genb. 12; clerici ዘ...
... ወንጌል፡ Cod. Mus. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; ...
...s. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; መቅደመ፡ ጳውሎስ፡...
... Matth. 6,33; Clem. f. 268; 1 Thess. 4,16 ...
...አግዐዘ II,1 ...
...ያግዕዝዎሙ፡ እምቅኔሆሙ፡ 1 Esr. 4,49; ኢታህጕሎ፡ ዕሴቶ፡ ከመ፡ ታግዕዞ፡ ...
... እምግብርናት፡ Org. 1; a peccato, morte, al.: Joh. 8,32; J...
... I,1 [amh. id.; primitus: ...
...2; ንድፍ፡ 4 Reg. 13,17; ነዲፍ፡ በይምን፡ ወበፅግም፡ 1 Par. 12,2; የሐንጽ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ይነድፉ፡ βελ...
...hren. 3,13; 3 Reg. 22,34; 2 Reg. 18,14; 1 Reg. 31,3. ...
... I,1 [אָמַן; أَمِنَ, ܗܰܝܡܶܢ; de potestate...
...13; ኢትእመንዎሙ፡ ለአኀዊክሙ፡ Jer. 9,4 (vid. III,1); ለእመ፡ ኢኮንክሙ፡ ምእመናነ፡ በዲበ፡ ውኁድ፡ መኑ፡ የ...
...9; Joh. 20,25; Joh. 20,29; c. ለ፡ pers.: 1 Joh. 4,1; c. Acc. pers.: ኢአምኖሙ፡ Je...
...ባዕተ፡ Jes. 66,7; ተባዕት፡ ተወልደ፡ Jer. 20,15; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1...
...5; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25...
...ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25,2; ወለዳ፡ ፳ወ፰ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,...
...፡ ንቅህት፡ Cant. 5,2; 1 Thess. 5,10 ...
... 5; νηφάλιος 1 Tim. 3,2 et Tit. 2,2 Platt; Chrys. h...
.... f. 21. Adv. ንቁሀ፡ 1 Petr. 1,13. ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አል...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ’ ...
...uo māḥbas 10 ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡...
... ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡ ፭ ውራድ፡ [a margin...
... 5 fasce di seta, 15 werad, 1 veste di tes...
... III,2 (passim III,1) impleri , plenum fieri , de l...
...፡ ኀጢአቶሙ፡ እስከ፡ ይእዜ፡ Kuf. 14; Gen. 15,16; 1 Thess. 2,16. de vaticiniis: Asc. J...
...Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ 1 Esr. 7,5; 2 Esr. 5,16; ወእምዝ፡ ተፈጺሞ፡ በ...
...is ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብ...
...ፈሣሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27;...
...0; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Marc. 14,41...
...γγέλλειν, ἀπαγγέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Je...
...γέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Jes. 7,2; ኢትዜንዉነ...
...ነገረኪ፡ Judith 10,16; Ps. 43,1; Ps. 43,2; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 18,21; Act. 15,4;...
... I,1 [amh. ካደ፡; جَحَدَ, כָּחַשׁ, vic. כָּ...
...ነ፡ መሐላ፡ ዘኢንክል፡ ክሒደ፡ Judith 8,30; c. ለ፡ 1 Thess. 4,8; c. በ፡ pers. vel rei: ክሕደ...
...: ክሕደት፡ በእግዚአብሔር፡ Sir. 23,23; Jos.7,11; 1 Joh. 2,22; 1 Joh. 2,23; c. እምነ፡ Tob....
...rtifice imitandae, παράδειγμα Ex. 25,9; 1 Par. 28,11 seq.; አርአያ፡ ምስለ፡ ቀዳሚ፡ አርአ...
...ለዓለም፡ ከመ፡ ይነስሑ፡ Sir. 44,16; Jac. 5,10; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; ...
...; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; 1 Tim. 4,12; 1 Petr. 5,3; Cyr. f. 102...
...s. 14,1; Ps. 15,1; 1 Reg. 25,26; Jes. 53,1; Jes. 63,17; J...
...አጋእዝቲሃ፡ Tob. 2,12; 1 Reg. 25,10; ...
...44,13; Am. 4,1; 1 Petr. 3,6; cujusvis rei ...
...rsonis: Ex. 22,7; Lev. 5,23; Jud. 12,6; 1 Tim. 6,20; 2 Tim. 1,14; Tob. 10,12; ...
...ሕፀንየ፡) አንተ፡ ኀቤየ፡ πεφύλαξαι σὺ παρ᾽ ἐμοί 1 Reg. 22,23; ንዋየ፡ ማሕፀንትከ፡ Sir. 41,19;...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | doti |
translations | 19 stole che sono rimaste a me, io Musē, peccatore, doti con la sua fascia ed il suo māḥbas 10 it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot, it 2 doti, it 2 tende di stoffa colorata e 2 di doti, it Yesḥaq envoya comme tribut au Ḥaṣē une grande quantité d’habillements, chacun d’une couleur, tels que des soies bleues, des qeftān, des sini, des maseḥ, des kafawi, ǧekue, nombre des chemises brodées qui avaient été importées par mer, des draps royaux, des tapis, des sāḥlāwi en quantité, et des doti innombrables fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX l. 5 (tr.) 64 l. 12 (ed.), 53 l. 18 (tr.) 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.) 46 l. 19–24 (tr.) 1790b 396b 46b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 13.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 6.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.5.2019