You found "Bd. II p." in 3342 entries!
... (vel አቀምጠወ፡) II occare , complanare agrum: አኮኑ፡ ...
...ʾa ʾaqamṭǝʿa አቀምጥዐ፡ ʾaqamṭǝʿa, quadrl. II, ያቀመጥዕ፡, ያቀምጥዕ፡ bene coluit; bis, te...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56. 173 አቀምጥዐ፡ ʾaqamṭǝʿa, () ...
... አቅተወ II,1 tributum, pensum, pignus, aliamve...
... ʾaqtawa አቅተወ፡ ʾaqtawa II,1 exegit aliquid, réclamer, exiger q...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 59. 176 አቅተወ ʾaqtawa exact pa...
... አቅንአ II,1 incitare aliquem ad zelotypiam ...
... ʾaqnǝʾa አቅንአ፡ ʾaqnǝʾa II,1 ad aemulationem, indignationem, in...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 60. 177 አቅንአ ʾaqnǝʾa make jeal...
...(vid. sub ቴናክ፡ col. 563); Isenberg lex. p. 147 exhibet: „ወርካ፡, Tigr. and Danka...
...ore“; praeterea vid. de ዳዕሮ፡ Rüppell I. p. 300; Bruce III p. 93 (Daroo); de ወ...
...d. de ዳዕሮ፡ Rüppell I. p. 300; Bruce III p. 93 (Daroo); de ወርካ፡ Harris II Anh....
... አርብሐ II,1 transit. lucrari , lucrifacere ...
...፡ ትምክሕተ፡ በርእስከ፡ ወሰብእከ፡ ኀሳረ፡ ወዝንጓጔ፡ Jsp. p. 349. caus. lucrari facere ali...
...reaturae nobis fructus varios efferant II Const. Ap. 39. fenori collocare ...
... አርኀወ II,1 patefacere , aperire , reserar...
...slatis), urbem, terram: አርኀወ፡ ሀገረ፡ Jsp. p. 296; Jsp. p. 299; Jsp. p. 313; Jsp....
...m, terram: አርኀወ፡ ሀገረ፡ Jsp. p. 296; Jsp. p. 299; Jsp. p. 313; Jsp. p. 347; Abus...
...xicis amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssini...
...is amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssinis ...
...inavit , فَشَّ II id.; ܦܽܘܫܳܫܳܐ ...
...υομένη ἔρια Ρrov. 29,31; Did. 3 (Platt p. 13).
... ገንታ፡ vid. Description de l’Egypte, éd. II, t. XIII p. 542. ...
...escription de l’Egypte, éd. II, t. XIII p. 542. g...
... censui; nunc (cum Hupfeld exerc. Aeth. p. 29) ሰረገ፡ ...
... (coll. سَرِجَ et سَرَجَ I et II, ܣܪܰܓ סְרַג al.) statuere maluerim. ...
... n. ag. (II,1) ...
...al. Bibl. Bodl. p. 74; Phlx. in subscr.; Ssal. Req. ...
.... Rödiger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8]. ...
...iger gloss. ad Locmani fabulas ed. II. p. 8].
... part. c. term. adj. (II,1) fem. መሥመሪት፡, gratus , acceptu...
...22; ይከውኑ፡ መሥመርያነ፡ ኀቤሁ፡ (ለእግዚአብሔር፡) Jsp. p. 350; መሥመሪተ፡ ቅዱሳን፡ Epilog. N.T. rom....
... አደግደገ II emaciare ...
... ሥጋሁ፡ Jsp. p. 302; ፬ ግብር፡ ያደ...
... አዘንጐጐ II cavillationi ...
... : አዘንጐጕክሙ፡ ነፍሳቲክሙ፡ (vos ipsos) Jsp. p. 371; ቦእለ፡ ይክሕዱ፡ ...
... quadril. II ( denom. ...
... Lud. Comm. Hist. p. 386; እወ፡ እግዚኦ፡...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 56. 172 qmr II ቀመረ qammara (,...
...ma, Orientale 134, p. 56. 172 qmr II ቀመረ qammara (, , ) count, compute, n...
... አምገለ II,1 pus movere : ያመግል፡ M.F. ...
... ʾamgala አምገለ፡ ʾamgala II,1 ያመግል፡, ያምግል፡ «former du pus» ― አመገ...
... አምሰየ II,1 vesperam transigere Matth. 25,12...
... ʾamsaya አምሰየ፡ ʾamsaya II,1 ያመሲ፡, ያምሲ፡ «passer la soirée» ― አመ...
... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ፡ ሽ...
... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ፡ ሽምብራ፡ ( ...
...tinum , Harris II Anh. p. 36). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | tunica la interula la tunica la camisia la |
morphology | subst. |
references | Isenb. p. 71 Jsp. p. 343 Gad. Ad. f. 140 Gad. Ad. f. 57. Kedr f. 1. |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. sub |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qamiṣ qamis qabis qamis qamāyǝs |
translations | shirten tunicen 19 stole che sono rimaste a me, io Musē, peccatore, doti con la sua fascia ed il suo māḥbas 10, e 10 tuniche, it 15 tuniche, 5 fasce,it 4 fasce di seta, 9 tuniche werād,it Il recommanda aux constructeurs de veiller à ce qu’il fût bien aligné, sans aucune déviation, et aux Râq Mâsarôtj de droite et de gauche, ainsi qu’aux Jân Mâsarê qui étaient employés à la construction du Djagual, de ne pas prendre leurs tuniques jusqu’à ce que ce travail fût achevé.fr s’étant fait apporter par son intendant une étoffe de soie, sous forme de tunique, qu’il possédait fr ils sortirent par le Žāntakal jusqu’à l’Addabābāy, avec tous les dignitaires revêtus d’habits de deuil. C’était le 4éme jour depuis qu’ils avaient ôté leurs chemises [pour prendre le deuil] fr une aube avec de l’orfr une aube wārdā kafawifr deux aubes en soiefr une aube rougefr une aube de Constantinoplefr une aube usée (?) de Constantinople (?) fr une aube useé (?) mak{sic}tub fr shirten |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) 44 VII l. 2 (ed.), 38 VII l. 2 (tr.) 64 l. 6 (ed.), 53 l. 12 (tr.) 23 l. 9, 24 l. 1–5 (ed.), (tr.), 24 l. 1–3 (tr.) 182 l. 15–17 (ed.), 417 l. 2–3 (tr.) 32 l. 21–24 (ed.) 33 l. 34–35, 34 l. 1–2 (tr.) 50 l. 3 (ed.) 60 l. 3–4 (tr.) 50 l. 4 (ed.) (tr.) 65 l. 18 (ed.) 79 l. 4 (tr.) 65 l. 19 (ed.) 79 l. 5 (tr.) 71 l. 7 (ed.) 85 l. 20 (tr.) 71 l. 12–13 (ed.) 85 l. 26–27 (tr.) 71 l. 21 (ed.) 86 l. 3 (tr.) 432b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 14.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 21.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 16.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.4.2022
- Leonard Bahr root on 22.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016