You found "II." in 1309 entries!
... አርሐበ II,1 latum , amplum , spatiosum face...
... ʾarḥaba አርሐበ፡ ʾarḥaba II,1 ያርሕብ፡ «élargir, amplifier, dilater...
... አምዐዘ II,1 absol. bonos odores diffundere...
... ʾamʿaza አምዐዘ፡ ʾamʿaza II,1 ያምዕዝ፡ «rendre une bonne odeur» ― አ...
... አርስዐ II,1 oblivisci facere , c. dupl. Acc...
... ʾarsǝʿa አርስዐ፡ ʾarsǝʿa II,1 ያረሰዕ፡, ያርስዕ፡ «faire oublier, faire...
... et አመተ፡ (Job 7,15 var.) II,1 mortem concedere , mori jubere ...
... ʾamota አሞተ፡ ʾamota II,1 ያመውት፡, ያሙት፡ «mortifier, tuer» ― ገደ...
... አርብሐ II,1 transit. lucrari , lucrifacere ...
...reaturae nobis fructus varios efferant II Const. Ap. 39. fenori collocare ...
... ʾarbǝḥa አርብሐ፡ ʾarbǝḥa II,1 ያረብሕ፡, ያርብሕ፡ «faire fructifier, pr...
... አልበሰ II,1 vestire , c.c. Acc. pers. et re...
... ʾalbasa አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «revêtir un autre» ― ...
...abb217, fol. 14v. 28 አልበሰ፡ ʾalbasa II,1 ያለብስ፡, ያልብስ፡ «vestivit (active) » ...
... አምሐለ II,1 jurare facere vel jubere i.e. ju...
... ʿamḥala አምሐለ፡ ʿamḥala II,1 ያምሕል፡ «faire prêter serment, conju...
... አራኅርኀ II (passim Perfecti forma አርኀርኀ፡ occurr...
...ḫa, አራህርሀ፡ ʾarāhrǝha አራህርሀ፡ ʾarāhrǝha, II, ያራሀራህ፡, ያራህርህ፡ «adoucir, apaiser, c...
... አልስሐ II,1 insulsum , insipidum reddere , ...
... ʾalsǝḥa አልስሐ፡ ʾalsǝḥa II,1 «rendre insipide, rendre inutile» ...
... quadril. II ornare , comere , exornare : Ex. ...
... ʾasargawa አሰርገወ፡ ʾasargawa, quadrl. II, ያሰረጉ፡, ያሰርጉ፡ ornavit, parer, embell...
... quadril. denom. II mystice dicere vel tradere aliqu...
...ረ፡ ʾamaśṭara አመሥጠረ፡ ʾamaśṭara, quadrl. II, ያመሠጥር፡, ያመሥጥር፡ «rendre mystérieux, ...
...እዎ፡ ቍርባነ፡ በእንተ፡ ውግዘት፡ II Abt. 9; II Abt. ...
...እንተ፡ ውግዘት፡ II Abt. 9; II Abt. 27; ኢይፍታሕ፡...
... ab excommunicatione) II Can. Nic. 6; M.M. f. ...
... አልሀየ II,1 (etiam II,2) ...
... II,1 (etiam II,2) solari et d...
...livionem [ut لَهَا I II IV]: ዐራትየ፡ እንጋ፡ ይናዝዘኒ፤ ወያልህየኒሁ፡ (v. ...
... አልሀቀ II,1 crescere facere ( incrementum d...
... ʾalhaqa አልሀቀ፡ ʾalhaqa II,1 «élever, faire grandir» ― አሳደገ፡ Ms...
... አርስሐ II,1 squalidum , sordidum reddere , ...
... ʾarsǝḥa አርስሐ፡ ʾarsǝḥa II,1 ያረስሕ፡, ያርስሕ፡ «salir, souiller, pro...
... quadril. II ( denom. ; semel tantum legi ኢመንደቦሙ፡...
... ʾamandaba አመንደበ፡ ʾamandaba, quadrl. II, ያመነድብ፡, ያመንድብ፡ «affliger, vexer, to...
... አየውሀ II,2, in Imperf. etiam II,1 ...
... II,2, in Imperf. etiam II,1 blandimentis...
... አሐለየ II,2 et አሕለየ፡ II,1 ( ...
... II,2 et አሕለየ፡ II,1 ( denom. ...
... አልሐወ II,1 lugere facere , in luctum vocare...
...pro አልሕውዋ፡ scriptum est, vel pro አላሕውዋ፡ II,3). ʾa...
... አቅጠነ II,1 tenu...
...er compungere notis, I Const. Ap. 62 et II Const. Ap. 19 (vid. sub ምርፋእ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | juratio la juramentum la jusjurandum la jurejurando la jurato la verum la falsum la perjurium la violare la non servare la negligere la jusjurandum per Deum la jusjurandum mihi praestitum la exsecratio la pejurium la foedus juramento sancitum la coena foederis la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jer. 12,16 Sir. 23,9 Koh. 8,2 Koh. 9,2 Judith 8,30 Gen. 24,8 Matth. 5,33 Matth. 14,9 Hebr. 6,16 Hebr. 6,17 Ex. 13,19 Sir. 44,21 Kuf. 37 Clem. f. 139 Clem. f. 167 Kuf. 37 Kuf. p. 127 Hez. 17,15 Jer. 11,5 Ex. 22,10 Gen. 24,41 Jos. 2,17 Jos. 2,20 Dan. 9,11 Num. 5,21 Sap. 14,25 Ex. 6,4 Hen. 60,6 2 Reg. 3,12 Hos. 6,7 Hez. 17,14 Gen. 26,30 |
labels | cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska removed part on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 29.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 6.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Pietro Maria Liuzzo test ad 2 on 15.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 15.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 15.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo test on 15.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo τεστ on 15.8.2019
- Pietro Maria Liuzzo reverted test change on 15.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016