Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Gesellschaft XVI p." in 2419 entries!

...(coll. סָלַל et תָּלַל, vid. Ges. thes. p. 957; Ges. thes. p. 1504). ...

...לַל, vid. Ges. thes. p. 957; Ges. thes. p. 1504). ...

... : καταλαλῶν Herm. p. 25; Rom. 1,30;...

...; Rom. 1,30; Clem. p. 229; ወይከውኑ፡ ሐመይተ፡ ወሐማይያን፡ ብዙኀ፡ ...

...ዕግተት፡ ወፅኡ፡ በሌሊት፡ Jsp. p. 297; ሶበ፡ ኖኀ፡ ዕ...

...ሶበ፡ ኖኀ፡ ዕግተት፡ Jsp. p.376. ...

...Deut. 11,11; Herm. p. 51; Herm. p. 65. ...

... 11,11; Herm. p. 51; Herm. p. 65. ...

... Kuf. p. 160 ann. 1; at m...

... ጠባዊት፡, cum pro Sing., ut Kuf. p. 160; tum pro Pl. ...

...ሠልጠኖሙ፡ ለሮም፡ ( Romanos ) በዝ፡ አዝማን፡ Jsp. p. 360; Jsp. p. 373. ...

... Romanos ) በዝ፡ አዝማን፡ Jsp. p. 360; Jsp. p. 373. ʾ...

...ተ፡ ንዋየ፡ ፀብእ፡ Jsp. p. 358; Jsp. p...

...p. p. 358; Jsp. p. 359 (ubi pro Plurali vocis ኪን፡ ...

...alumniatio : καταλαλιά Sap. 1,11; Herm. p. 24; ዝንጓጔ፡ ወሐሜት፡ ወዝክር፡ ሕሡም፡ Jsp. p. ...

...erm. p. 24; ዝንጓጔ፡ ወሐሜት፡ ወዝክር፡ ሕሡም፡ Jsp. p. 351; ዘአልቦ፡ ሐሜት፡ ἀνέγκλητος Tit. 1,7...

...8,14; Matth. 10,35; Luc. 4,38; Kuf. 41 (p. 144); ...

... Kuf. 41 (p. 143), quae alias መርዓት፡ dicitur. ...

... ያስተርክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 21; Kedr f. 78; p. 321; et c. በ፡, ut: አስተርክቦት፡ በጸሎት፡ K...

...lem. f. 219; vel seq. Subjunctivo Herm. p. 52. locum vel copiam sese rei ap...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 39. 155 አስተርከበ ʾastarkaba (አስ...

...13; ፈነዉ፡ ኀበ፡ ጢጦስ፡ ይኅሥሡ፡ ሰላመ፡ እምኔሁ፡ Jsp. p. 377; ሰብአ፡ ሰላም፡ pacis amatores Jsp...

...p. 377; ሰብአ፡ ሰላም፡ pacis amatores Jsp. p. 345; ዕደወ፡ ሰላምከ፡ ἄνδρες εἰρηνικοί σο...

... commemoratione nominum Sanctorum) Jsp. p. 274 al.; ሰላመ፡ ገብርኤል፡ salutatio Gab...

...Hez. 44,29; Lev. 27,28; Did. (ed Platt) p. 59. sacra curare vel colere ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 11 46 ሐረመ ḥarama (yǝḥrǝm) for...

... III,3 (ተቀረነ፡ Did. ed. Platt p. 47) oppositum , contrarium esse ,...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 57. 174 ተቃረነ taqārana attack ...

.... 32; ቀኖና፡ ጉባኤ፡ canones concilii Syn. p. 179; ቄርሎስ፡ ሠርዐ፡ ጊዜ፡ ጸሎተ፡ ቀኖና፡ temp...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 59. 177 ቀኖና፡ qannonā, (Lt) ቃኖ...

... ይበልዑ፡ ኅጠተ፡ ሥርናይ፡ ጥራዮ፡ ወይቀምሑ፡ ሐሪጸ፡ Jsp. p. 367. – Rad. Abb.: ቀምሐ፡ ዘ፡ ኦፈረ፡ (i.e...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 172 ቀምሐ qamḥa I (yǝqmāḥ) e...

...pacem cum corum hostibus jungendo) Jsp. p. 349. – Voc. Ae.: ቀሠጠ፡ ዘ፡ ሰረቀ፡ ...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 57. 175 ቀሠጠ qaśaṭa (yǝqśǝt), (...

...probrosa Jsp. p. 350.

2

...ኢየሩሳሌም፡ Jer. 5,1; ይረውጽ፡ ኀበ፡ አባግዕ፡ Herm. p. 56. praecurrere c. ቅድመ፡, ut: 1...

...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 40. 157 rwṣ, ሮጸ roṣa (yǝruṣ) ...

... et ተቃብብሎ፡ ነግድ፡ Herm. p. 36. ...

...dubio e.q. شَأى (de qua vid. Ges. thes. p. 932), unde شَأْوٌ ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
(etiam per ) I,1[i.q. حَضَنَ incubavit ova; in ulnas cepit puerum; educavit; removit, impedivitla; vicina ሐጸረ፡ q.v. et حَصَنَ ( ሐነጸ፡ ); notio prima est in circumdando et tuendola] SubjunctivusSubj. ይሕፅን፡ (rarius ይሕፀን፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,9 ),
1)sinu foverela, in manibus gestarela, ut: ውስተ፡ ሕፅን፡ ኢሐፀኑኪ፡ ( ἐν σπαργάνοις οὐκ ἐσπαργανώθης ) Hezekielis prophetia.Hez. 16,4 .
2)nutrirela, nutricarela, educarelaparvulos, pueros ( τρέφειν ἐκτρέφειν τροφεύειν ).
a)de hominibus, qui nutriunt
α)infantes lactentesla, θηλάζειν ( lactarela): ተሐፅን፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 21,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,7 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 2,9 ; Regum liber biblicum I.1 Reg. 1,23 ; Lucae evangelium.Luc. 11,27 ; እለ፡ የሐፅና፡ αἱ θηλάζουσαι Matthaei Evangelium.Matth. 24,19 ; እንተ፡ ተሐፅኖ፡ ወታጠብዎ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 47 ; እንተ፡ ሐፀነተኒ፡ ( ἡ συλλαβοῦσά με ) Canticum Canticorum.Cant. 3,4 .
β)pueroslain genere: አሐፅኖ፡ እምንእሱ፡ liber Jobi.Job 31,18 ; Tobit, liber apocryphus.Tob. 14,10 ; Zachariae prophetia.Zach. 10,9 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 9,45 ; ወለት፡ እንተ፡ ሐፀና፡ παῖς θρεπτή alumna ejuslaEsther, liber biblicus.Esth. 2,7 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 6,4 ; መፍትው፡ ሕዝበ፡ ክርስቲያን፡ እለ፡ አልቦሙ፡ ውሉድ፡ ይሕፅንዎሙ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 18.
γ)senes: የሐፅኖ፡ ለሢበትኪ፡ Ruth liber biblicus.Ruth 4,15 .
ε)capillumla(alere): ለዕደው፡ ኢይደልዎሙ፡ ሐፂኖቱ፡ ወጸፊሮቱ፡ ለሥዕርቶሙ፡ F.N. 51.
c)de animalibus, in spec. de avibus ( foverela, incubarela, nidularila, nutrirela): ተሐፅን፡ ውስተ፡ መሬት፡ ( እጐሊሃ፡ ) ἐπὶ χοῦν θάλψει liber Jobi.Job 39,14 ; ርግብ፡ እለ፡ የሐፅና፡ ውስተ፡ ኰኵሕ፡ νοσσεύουσαι Jeremiae prophetia.Jer. 31,28 ; ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ተሐቅፍ፡ አንቆቅሆ፡ ወተሐፅን፡ እጐሊሃ፡ እስከ፡ ሶበ፡ ይሰርራ፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 6.
d)de inanimatis: ማይ፡ የሐፅኖ፡ ( ለዕፅ፡ ) Hezekielis prophetia.Hez. 31,4 .
information type values
PoS Subj.I,1
transcription
translations incubavit ova; in ulnas cepit puerum; educavit; removit, impedivit la circumdando et tuendo la sinu fovere la in manibus gestare la nutrire la nutricare la educare la infantes lactentes la lactare la pueros la alumna ejus la capillum la fovere la incubare la nidulari la nutrire la
morphology Subj.
references Ex. 2,9 Hez. 16,4 Gen. 21,7 Ex. 2,7 Ex. 2,9 1 Reg. 1,23 Luc. 11,27 Matth. 24,19 Kuf. 47 Cant. 3,4 Job 31,18 Tob. 14,10 Zach. 10,9 4 Esr. 9,45 Esth. 2,7 Eph. 6,4 Did. 18. Ruth 4,15 2 Reg. 12,3 Bar. 4,8 Ps. 22,2 Gen. 48,15 Job 39,14 Jer. 31,28 Did. 6. Hez. 31,4
labels
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ḥaḍana , ḥaṣana
Grébaut
ሐፀነ፡ ḥaḍana የሐፅን፡ , ይሕፅን፡ «éleverfr, nourrirfr, allaiterfr» ― አሳደገ፡ Ms. BNFabb217, fol. 31r.
67
Leslau
ሐፀነ ḥaḍana (yǝḥḍǝn) hold in the lapen, nurseen, nourishen, suckleen, feeden, rearen, bring upen, trainen, educateen, fosteren, take care ofen (one’s young) 226b
information type values
PoS
transcription ḥaḍana ḥaṣana ḥaḍana ḥaḍana
translations éleverfr nourrirfr allaiterfr hold in the lapen nurseen nourishen suckleen feeden rearen bring upen trainen educateen fosteren take care ofen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 67 226b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 9.8.2023
  • Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 20.11.2018
  • Leonard Bahr root on 30.1.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሐፀነ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2023-08-09 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L44b2207b17a2485b98f9c15422f841a3 , accessed on 2024-11-01

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.