You found "Did." in 516 entries!
...a egenos : episcopus ይኩን፡ መሓሬ፡ ወመጽዋቴ፡ Did. 4. ma...
...milder Ernst ), Did. ed. Platt p. 44 (c. annot.). ...
...l. et subst. , Pl. ሕዝባውያን፡, laicus : Did., Synod., Clem., Kid., Chrys. al. ...
... , i.q. መምክር፡, ut: መምክሬ፡ ሠናይ፡ Did. ed. Platt p. 93. ...
...ውሰበ፡ ድሕርተ፡ አርኰሰ፡ ሥጋሁ፡ Did. 33; M.M. f. 24...
... ὀξυγράφος Ps. 44,2; Did. 30. ...
...2,24; 1 Petr. 1,2; Did. 1; Mavâs. 70. ...
... ርእሶሙ፡ Did. 33. ...
... በአዕዋፍ፡ Did. 13; መሰግለ፡ አዕዋፍ...
... አዕዋፍ፡ Did. 35; መሰግል፡ በፀሓይ...
... i.q. ማህጕል፡, ut: እመ፡ መስሕት፡ ወማህጐሊ፡ አንተ፡ Did. 32; ፍትወት፡ እኩይ፡ ማህጐሌ፡ ነፍሳት፡ Did. 14;...
...ሊ፡ አንተ፡ Did. 32; ፍትወት፡ እኩይ፡ ማህጐሌ፡ ነፍሳት፡ Did. 14; ዝንቱ፡ ደዌ፡ ማህጐሊ፡ F.M. 3,7; ዛቲ፡ ኀጢ...
...(in ed. psalmorum Lud. p. 327); item in Did. 7 et Kedr f. 45; at Platt in sua ed...
...et Kedr f. 45; at Platt in sua editione Did. praebet መስተማይጥ፡ (IV,3). ...
...c.A. exhibet ማህጐሊ፡); እኩያን፡ ወማህጕላን፡ ኖሎት፡ Did. ed. Platt p. 41; እሉ፡ እሙንቱ፡ ማህጕላን፡ ጸ...
...att p. 41; እሉ፡ እሙንቱ፡ ማህጕላን፡ ጸላእያነ፡ ሠናይ፡ Did. 10 (Platt p. 81). ...
...ti (de lavacro egressi) unguntur, Syn.; Did. 36; Did. 41; F.M. 28; al. – Cf. eti...
...vacro egressi) unguntur, Syn.; Did. 36; Did. 41; F.M. 28; al. – Cf. etiam librum...
...1; Sir. 22,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did. 13; Did.14; al. ...
...2,2; Sir. 37,11; Matth. 25,26; Did. 13; Did.14; al. ...
... (ጵራስፎራ፡ Did. ed. Platt p. 60; ጵሮስፎራ፡ Lud.) n. p...
... offertur a Christianis, Const. Ap. 36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f. 8; Kid. f. 1...
... , i.q. መስሕት፡ 2 Joh. 7; Did. 6; እንበለ፡ ያስሕቶ፡ መስሐቲ፡ F.M. 3,1; Chry...
... gaza , Did. 6 (ed. Platt p. 38). ...
...r. cantus galli: ጊዜ፡ ንቅወተ፡ ዶርሆ፡ F.N. 3; Did. 36.
... nemora , Did. ed. Platt p. 48; Voc. Ae., ubi inte...
... ስዕመተ፡ ትእምርት፡ Did. 29. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | foenus la usura la foenerator la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Lev. 25,36 Lev. 25,37 Deut. 23,20 Jer. 9,5 Jer. 9,6 Prov. 28,8 Hez. 18,8 Ps. 14,6 Ps. 71,14 Kedr f. 64 |
labels | seq.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
interest (money)en ወዘነሥአ፡ መካልይሁ፡ አግብአ፡ ምስለ፡ ርዴሁ፡ ‘He brought back with their interst the talents he received (Mt 25: 14–30)en’ 128 (424) l. 18–19 (ed.); 129 (425) l. 20–21 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝde rade rǝde rǝde rade |
translations | interest (money) en He brought back with their interst the talents he received (Mt 25: 14–30) en foenusla usurefr bénéficefr intérêt de l’argent prêtéfr interest paid on a loanen usuryen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 128 (424) l. 18–19 (ed.); 129 (425) l. 20–21 (tr.) 159 463a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 19.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska new meaning on 4.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska added ed and tr on 4.7.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016