Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Harris II p." in 3374 entries!

...n) esse videtur, vid. IV,1, nec non ركب II V VI et ܪܰܟܶܒ ܐܰܪܟܶܒ; hinc propagatu...

...otiri , assequi , invenire ረከበ፡ I,1; II,1; III,1] Subj. ይርከብ፡ et ይርክብ፡ a...

... አዕበየ II,1 magnum facere , augere , Matth....

... አንጽሐ II,1 purum vel mundum facere , pur...

...gavit ; كَلَأَ II retinu...

...ostes obsidentem (Ausfall machen) Jsp. p. 358. ...

...ሔር፡ ኢወፅኡ፡ ἀπὸ θεοῦ οὐκ ἀπέστησαν Herm. p. 72. i.e. ...

...uis: ዘይወፅእ፡ ግብር፡ Lud. e suo Comm. hist. p. 303 n. 10 (ubi ዘያወፅእ፡ scripsit). ...

... ; vicinum est ወደደ፡; vid. in Ges. thes. p. 565] Subj. ይደይ፡ (raro ይውዲ፡ ut Sx....

...enz. f. 157; Sx. Ter 27, et ውደይ፡ Herm. p. 81 occurrunt), ...

...; Joh. 20,25; ወደዩ፡ እብነ፡ ውስተ፡ ንድቅ፡ Herm. p. 9; ይወዲ፡ እዴሁ፡ ውስተ፡ ግበ፡ አርዌ፡ ምድር፡ Jes...

...ነ፡ ab aliquo: የዐቅብ፡ ገነተ፡ እምአዕዋፍ፡ Kuf. p. 13; ከመ፡ ይዕቀቡ፡ ዘርኦሙ፡ እምገጸ፡ ቋዓት፡ Kuf....

... p. 13; ከመ፡ ይዕቀቡ፡ ዘርኦሙ፡ እምገጸ፡ ቋዓት፡ Kuf. p. 47; Kuf. p. 157; homines: እለ፡ የዐቅቡኪ...

...ይዕቀቡ፡ ዘርኦሙ፡ እምገጸ፡ ቋዓት፡ Kuf. p. 47; Kuf. p. 157; homines: እለ፡ የዐቅቡኪ፡ Jes. 52,8;...

... est Jsp. p. 316; Jsp. p. 322; በጽሐ፡ ማኅፈርነ፡ Sir. ...

... Jsp. p. 316; Jsp. p. 322; በጽሐ፡ ማኅፈርነ፡ Sir. 29,27; c. ውስተ...

...ጽሐ፡ (v. በጽሖ፡) ዝነገር፡ ሎቱ፡ Dan. 4,30; Kuf. p. 28; በጽሐ፡ በከመ፡ ነገረ፡ Kuf. 40; Jes. 48...

...racta ሀሎ፡ usitatissima est (vid. gramm. p. 142 ann. 2), nec non in pers. 3 fe...

...edicatum in Acc. ponere licet (gramm. p. 346): ለዘ፡ ሀለወ፡ ድልወ፡ ei, qui paratu...

...eniat Graeco μέλλειν c. Infin. (gramm. p. 138): እለ፡ ሀለዎሙ፡ ይእመኑ፡ ቦቱ፡ οἱ μέλλον...

... jugo, c. በ፡ jugi Kuf. p. 135; ተፀምደ፡ ታሕተ፡ አርዑተ፡ ኀጢአት፡ Org. 1;...

...Ps. 36,6; ተፀመዱ፡ ኵሎ፡ ትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf. p. 74 (Vers. Lat.: ...

2

... Marc. 14,70; nec non እምድኅረ፡ ሕቀ፡ Herm. p. 80. ሕቀ፡ ክመ፡ ዘእም፡ seq. Perf. hau...

...28 (vid. gramm. § 205 sub finem, gramm. p. 431). – Voc. Ae.: ሕጹጽ፡ ንስቲት፡ ውኁድ፡ ኅ...

...ንጹሕ፡ Clem. f. 118; ንጽሕት፡ σεμνότης Herm. p. 15; ἁγνεία Herm. p. 91. ንጹሐ፡ adve...

...ጽሕት፡ σεμνότης Herm. p. 15; ἁγνεία Herm. p. 91. ንጹሐ፡ adverbialiter usurpatur:...

...e , Isenb. p. 105): መሰንቆ፡ ይነብብ፡ 1 Cor. 14,7 rom.;...

...es. 19,18; ይንብብ፡ በልሳን፡ እንተ፡ ታስተርኢ፡ Kuf. p. 51; Act. 2,4; Asc. Jes. 8,20. ...

...αστάζεται Herm. p. 90; እለ፡ ...

...ὑπ᾽ αὐτοῦ Herm. p. 90. ...

... , raro ከሀለ፡ (ut Herm. p. 32; 1 Esr. 5,37 var.) I,1 [יָכֹל, ...

... 3,5; ወክሂለኒ፡ ትክህል፡ 1 Reg. 26,25; Herm. p. 32. ...

...49,2 Cod. Abb. LV; Luc. 3,8 rom.; Herm. p. 69 a), Acc. እሉንተ፡ (Jes. 49,21; Di...

...Acc. እሉንተ፡ (Jes. 49,21; Did. ed. Platt p. 5); Pl. fem. እላንቲ፡ (Cyr. f. 106; ...

...d. 19,6; Jud. 19,9; ተፈሣሕ፡ εὐψύχει Herm. p. 3; Phil. 2,19; ውስተ፡ ቤት፡ ንጹሕ፡ እንዘ፡ ይ...

...; ውስተ፡ ቤት፡ ንጹሕ፡ እንዘ፡ ይትፌሥሓ፡ የኀድራ፡ Herm. p. 107; εὐθυμεῖν Jac. 5,13; Act. 27,2...

...m Gen. 42,27; Gen. 43,21; ፈትሐ፡ ኪሰ፡ Jsp. p. 370; uterum Gen. 29,31; Ex. 13,2; E...

... sontem: Kuf. p. 56. ...

... እንተ፡ ዘ፡ Schrader de linguae Ae. indole p. 29), vid. ...

...es. 43,8; Jer. 2,11; 2 Esr. 15,18; Kuf. p. 121; 4 Esr, 8,67; Matth. 7,11; Joh....

... ሎሙ፡ በሐሳበ፡ ሤጥ፡ ዘከመ፡ አመ፡ መዋዕለ፡ ጽጋብ፡ Jsp. p. 329; ψῆφος Koh. 7,25; ሐሳበ፡ ሤጡ፡ Act....

...ድቃን፡, ሊቃውንት፡ Cat. Cod. Aeth. Mus. Brit. p. 10. 11; nec non de supputationibus ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
II,1
1)magnum facerela, augerela, Matthaei Evangelium.Matth. 23,5 ; Lucae evangelium.Luc. 1,58 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 12,2 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 19,19 ; አዕበይኩ፡ ጥበበ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 1,16 ; ረሲዓን፡ ያዐብዩ፡ ኀሳረ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,35 ; ያዐብያ፡ ለመዐቱ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 28,10 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 17,54 ; ad Timotheum epistola II.2 Tim. 2,16 .
a)sequensseq. ገቢረ፡ magna facinora facerelaPsalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 125,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 125,4 ; vel አዕበየ፡ ከመ፡ ይግበር፡ Joelis prophetia.Joel 2,21 ; vel absoluteabsol.: Regum liber biblicum I.1 Reg. 12,24 vel አዕበየ፡ ምግባረ፡ magna opera facerela n. 986Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,4 ; etiam omisso ምግባረ፡ Koheleth (Ecclesiastes), liber biblicus.Koh. 2,9 .
b)magnum i.e. opulentumla, potentem redderela: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 24,35 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 28,3 ; ያዐብዮ፡ ወያከብሮ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 11,13 .
c)magnificarela, amplificarela: Josuae liber.Jos. 3,7 ; Josuae liber.Jos. 4,14 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 36,36 ; ወአዕበዮ፡ እግዚአብሔር፡ ለሰሎሞን፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ Paralipomenon liber I.1 Par. 29,25 ; Jeremiae prophetia.Jer. 38,14 ( videasvid.n. 2,a).
e)vocem, clamorem vehementem facerela: አዕበዩ፡ ጸሪኀ፡ Matthaei Evangelium.Matth. 20,31 .
f)natu majorem facerelavel declararela: ኢይክል፡ አዕብዮቶ፡ Deuteronomium.Deut. 21,16 .
g) አፈ፡ oslai.e. magna loquila( insolenter jactarela), μεγαλοῤῥημονεῖν : Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 37,17 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 54,13 ; መጠነ፡ አዕበየ፡ አፉሁ፡ Judith liber apocryphus.Judith 6,17 ; እመ፡ አዕቤከ፡ አፉከ፡ ላዕሌሁ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 22,22 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,15 , vel sequensseq. ነቢበ፡ Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 11,3 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 11,4 .
h)crescere facerelaplantam, Lud. e Ssal. Req.
2)tollerela, extollerela, exaltarela: ያዐብያ፡ ለክምረ፡ እክሉ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 20,28 ; ታዐቢ፡ እደዊከ፡ ኀቤሁ፡ liber Jobi.Job 11,13 .
b)ad dignitatem, potentiam, felicitatem eveherela: አዕበዮ፡ ንጉሥ፡ ለሐማ፡ Esther, liber biblicus.Esth. 3,1 ; ጥበብ፡ አዕበየቶሙ፡ ለደቂቃ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 4,11 ; ታዐብዮ፡ እምነ፡ ቢጹ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 15,5 ; ያዐብያ፡ ለነፍስከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 31,20 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 2,9 ; እምውስተ፡ መዋዕል፡ ቦ፡ ዘቀደሰ፡ ወአዕበየ፡ ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 36,9 .
e) ምግባሮ፡ fastuose agerelaJoelis prophetia.Joel 2,20 .
f)vocem tollerelaseu clamorem: ያዐቢ፡ ቃሎ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 21,20 ; ከመ፡ ያዕቢ፡ ቃለ፡ በውውዓ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 21,22 versio novavers. nov.
information type values
PoS absol.II,1
transcription
translations magnum facere la augere la magna facinora facere la magna opera facere la opulentum la potentem reddere la magnificare la amplificare la magnifacere la vehementem facere la natu majorem facere la declarare la os la magna loqui la insolenter jactare la crescere facere la tollere la extollere la exaltare la magnificare la evehere la se efferre la magnos sibi sumere spiritus la superbire la fastus la fastuose agere la vocem tollere la
morphology absol.
references Matth. 23,5 Luc. 1,58 Gen. 12,2 Gen. 19,19 Koh. 1,16 Prov. 3,35 Sir. 28,10 Ps. 17,54 2 Tim. 2,16 Ps. 125,3 Ps. 125,4 Joel 2,21 1 Reg. 12,24 Koh. 2,4 Koh. 2,9 Gen. 24,35 Gen. 28,3 Sir. 11,13 Jos. 3,7 Jos. 4,14 Ps. 36,36 1 Par. 29,25 Jer. 38,14 Job 7,17 Act. 5,13 Matth. 20,31 Deut. 21,16 Ps. 37,17 Ps. 54,13 Judith 6,17 Sir. 22,22 Sir. 20,15 Ps. 11,3 Ps. 11,4 Sir. 20,28 Job 11,13 Sir. 39,15 Sir. 43,30 Ps. 33,4 Ps. 68,35 Luc. 1,46 Act. 19,17 Esth. 3,1 Sir. 4,11 Sir. 15,5 Sir. 31,20 Phil. 2,9 Phil. 36,9 Sir. 1,30 Sir. 4,7 Sir. 6,2 Sir. 11,4 Luc. 18,14 Matth. 23,12 Jes. 10,12 Jer. 31,29 Kuf. 40. Joel 2,20 Sir. 21,20 Hez. 21,22
labels seq.vid.seq.vers. nov.
gender
case
bibliography
column n. 986
  • Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አዕበየ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Eugenia Sokolinski to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-02-28 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L43143f32836f45a0bb45a0fe63535a0e , accessed on 2024-12-23

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.