You found "Sir." in 1688 entries!
...; Job 20,21 (v. ትራፍ፡); ወሀቦ፡ ለያዕቆብ፡ ተረፈ፡ Sir. 47,22; ተረፍክሙ፡ Kuf. 20; ተረፈ፡ ዮሴፍ፡ Am...
... τινος); Ps. 117,26; ኪን፡ ለዘአስተሓመሞ፡ በልቡ፡ Sir. 39,1; አስተሓምም፡ ዘውስተ፡ ገዳም፡ ሐመልማለ፡ Pro...
...ክ፡ Hos. 2,8; እመኒ፡ ሐጸርከ፡ በሦክ፡ ላዕለ፡ ንዋይከ፡ Sir. 28,24; አሐጽር፡ ሎሙ፡ ዐውደ፡ ደብርየ፡ Hez. 34...
...ረ፡ ግብጽ፡ Kuf. 13; አፍለሶሙ፡ ውስተ፡ አሕዛብ፡ ባዕድ፡ Sir. 29,18; ያፈልስዎ፡ ነዋኀ፡ እምብርሃን፡ ውስተ፡ ጽልመ...
...homines: ይገፈትኦሙ፡ ለኀያላነ፡ ምድር፡ Job 12,19; Sir. 10,13; Hen. 94,10; Jer. 23,19; Am. ...
...; ሀገር፡ ኅሪት፡ ወቅድስት፡ Sir. 49,6; እስራኤል፡ ...
...eos fecit Sir. 36,11; ( ...
...ue c. Acc. : ዘይኄይለከ፡ τῷ ἰσχυροτέρῳ σου Sir. 13,2; Jer. 38,11; Dan. apocr. 1,39;...
.... : እልአከ፡ ኀቤሆሙ፡ Gen. 37,13; Hagg. 1,12; Sir. 48,18; ኢለአከከ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 35,15; ...
...Lev. 22,20; ኢይምሰልከ፡ ዘይሰጠወከ፡ በአብኦ፡ ዐመፃ፡ Sir. 32,15; Kuf. p. 76 lin. 4; Kuf. p. ...
..., quae est እመ፡ ኵሉ፡ Sir. 40,1; in feminam, quae populum suum...
... ἀμνός, ἀμνοί agnus : Lev. 14,12 seq.; Sir. 13,17; Jes. 53,7; Hez. 27,21; 2 Par...
...26,30; 2 Reg. 16,13; ይዘርዎ፡ ለበረድ፡ πάσσει Sir. 43,17; διασπείρειν, διασκορπίζειν, ...
... columnae: ዲበ፡ መከየደ፡ (v. ምክያደ፡) ብሩር፡ Sir. 26,18; Ex. 37,4; Ex. 37,7; Ex. 37,...
... , sabbathum Gen. 2,3; Kuf. 2; Sir. 36,9; እቄድሶሙ፡ ለሕዝብ፡ ሊተ፡ Kuf. 2; ይቄድሰ...
... ቈጽሉ፡ Sir. 14,18; Hez. 31,3; Dan. 4,18; አዕዋም፡ ...
...lis tuus ) Sir. 23,14; Jer. 20,14; ቀዳሚ፡ ተወልዶ፡ vel ...
...Ps. 88,20; 1 Par. 11,3; ቀብኦ፡ ቅብአ፡ ቅድሳት፡ Sir. 45,15; መንፈሰ፡ እግዚአብሔር፡ ላዕሌየ፡ ዘቀብአኒ፡ ...
...Kuf. 6; Kuf. 7; ለክዒወ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ Kuf. 11; Sir. 8,16; Jes. 59,7; Jer. 22,17; Rom. 3...
...ን፡ መሬተ፡ Tob. 3,6; መሬት፡ ወሐመድ፡ Job 42,6; Sir. 10,9; ኰኵሕ፡ ኀበ፡ አልቦ፡ መሬተ፡ Matth. 13,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | Er pflegte sich zu erheben, nach rechts und links, nach vorn und hinten zu gehn. de So eilten sie auf dem Wagen dahin, ohne nach vorn oder nach hinten, nach rechts oder nach links zu schwanken de |
morphology | adv. |
references | Kebr. Nag. 25,12 Kebr. Nag. 52,18 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 17b l. 22 (ed.), 15 (tr.) 57a l. 24 (ed.), 46 (tr.) |
column |
- Maria Bulakh Added reference to the entry ድኅር where other examples of this kind are collected on 1.4.2020
- Susanne Hummel added new example for PoS adverb on 7.11.2018
- Susanne Hummel repaired nesting on 30.8.2018
- Susanne Hummel nesting on 30.8.2018
- Susanne Hummel pos conj on 30.8.2018
- Susanne Hummel another try on 30.8.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 3.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016