You found "2 Reg." in 3403 entries!
... እለ፡ ይሰምዑ፡ 2 Tim. 2,14. ...
... 2 Reg. 22,27. ...
... 2 Reg. 22,27. ...
...es. 41,7; Jes. 54,16; Sir. 38,28; ነሀብት፡ 2 Esr. 13,32; 2 Tim. 4,14; τέκτων σιδή...
... 54,16; Sir. 38,28; ነሀብት፡ 2 Esr. 13,32; 2 Tim. 4,14; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ ...
...2 Tim. 4,14; τέκτων σιδήρου ነሃቤ፡ ኀጺን፡ 1 Reg. 13,19; χαλκοῦ ነሃቤ፡ ብርት፡ 3 Reg. 7,2...
... III,1 Imperf. ይትጐሐለው፡ (Num. 25,18; 2 Petr. 2,13 Platt), etiam ይትጓሐለው፡ (He...
... ነገር፡ ወበተጓሕልዎ፡ Jsp. p. 302; Org.; 2 Petr. 2,13 Plat...
...s.: πανουργεύσηται 1 Reg. 23,22; δόλος 4 Re...
... ): በበ፡ ነግህ፡ Ex. 16,21; 2 Par. 13,11, vel ነግሀ፡ ነግህ፡ Ex. 36,3; ...
...; 2 Par. 13,11, vel ነግሀ፡ ነግህ፡ Ex. 36,3; 2 Reg. 13,4; ይኩነኒ፡ ለነግሀ፡ ነግህ፡ (v. ለነግህ...
...2 Par. 13,11, vel ነግሀ፡ ነግህ፡ Ex. 36,3; 2 Reg. 13,4; ይኩነኒ፡ ለነግሀ፡ ነግህ፡ (v. ለነግህ፡ ነግ...
...፡ መክብበ፡ ንግሡ፡ ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13;...
...ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1;...
...1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1; ወኮነ፡ ኵሉ፡ ድሙር...
... ኀበ፡ አማልክቲሆሙ፡ 3 Reg. 11,2; 3 Reg. 11,4; ብጹዕ፡ ዘኢያትለወ፡ ልቦ፡...
...ሆሙ፡ 3 Reg. 11,2; 3 Reg. 11,4; ብጹዕ፡ ዘኢያትለወ፡ ልቦ፡ ድኅረ፡ ...
... 46,6; ἐπιχορηγεῖν 2 Petr. 1,5. ...
...,3; አረፋት፡ (templi) 2 Par. 3,7; altaris Ex. 30,3; Lev. 5,9...
... Hez. 26,9 seq.; 1 Reg. 31,10; አረፋቲ...
...ቲሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ ተነሥተ፡ 2 Esr. 11,3; Ex. 14,22; Job 6,10; Ps. ...
...በ፡ ኀደግነ፡ ዐጢነ፡ ለንግሥተ፡ ሰማይ፡ Jer. 51,18; 3 Reg. 11,7; c. Acc. suffimenti: Kuf. 3;...
...uf. 16; ዐጢነ፡ ዕጣን፡ Kuf. 50; Ex. 40,25; 1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 ...
... Ex. 40,25; 1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18...
...haismum ልሀቅት፡ Herm. p. 4; ልሀቅ፡ Herm. p. 2 sine dubio pro ልህቅት፡ errore librarii...
...ub ሊቅ፡) aetate provectus , senior 1 Reg. 2,32; 2 Reg. 19,32; Koh. 4,13 (πρεσ...
...etate provectus , senior 1 Reg. 2,32; 2 Reg. 19,32; Koh. 4,13 (πρεσβύτερος);...
...ኰነነ III,2 ...
... in jus adire , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
...n jus adire , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
...ይኩን፡ እሙነ፡ ስመ፡ ዚአከ፡ 2 Par. 1,9 (πιστωθήτω); 3 Reg. ...
... 2 Par. 1,9 (πιστωθήτω); 3 Reg. 8,26. ...
...); እሙን፡ ቃል፡ ዘሰማዕኩ፡ 2 Par. 9,5; 1 ...
...ez. 23,41; Ps. 131,3; Matth. 9,2; ዐራታት፡ 2 Reg. 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir....
.... 23,41; Ps. 131,3; Matth. 9,2; ዐራታት፡ 2 Reg. 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir. 48,...
...feretrum : 2 Reg. 3,31; 2 Par.16,14; efferebant H...
...tari : ተመንደብኩ፡ በኵለሄ፡ στενά μοι πάντοθεν 2 Reg. 24,14; Dan. apocr. 1,22; στενο...
...ri : ተመንደብኩ፡ በኵለሄ፡ στενά μοι πάντοθεν 2 Reg. 24,14; Dan. apocr. 1,22; στενοχωρε...
...24,14; Dan. apocr. 1,22; στενοχωρεῖσθαι 2 Cor. 4,8; στενάζειν ይትመነደቡ፡ ከመ፡ ዘይመው...
... ዘመረ I,2 cantar...
...Par. 15,24; ቀደሙ፡ ዘምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ በአቅርንት፡ 2 Par. 29,27. in specie ...
.... 9,2; Ps. 12,6; Ps. 67,4; Ps. 104,2; 4 Reg. 3,15; Hen. 48,5; 1 Cor. 14,15; Jac...
...ነበየ III,2 ...
...7,22; ፈጺሞ፡ ተነብዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 ...
...ዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 seq.; ተነ...
...7,11; ἐξουδενεῖν 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 10,27; 1 Reg. 15,23; Z...
...εῖν 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 10,27; 1 Reg. 15,23; Zach. 4,10; ἀτ...
... 1 Reg. 2,30; 1 Reg. 10,27; 1 Reg. 15,23; Zach. 4,10; ἀτιμάζειν ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አልባስ...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ...
...9,2; Gen. 30,38; Hen. 82,19) et አባግዕት፡ (Reg. Pach.; Sx. Genb. 18 Enc.; F.N. 30) ...
...0,7; Jer. 23,1; Zach. 11,4; Zach. 11,7; 2 Par. 30,24; 2 Par. 31,6; Ps. 73,1; M...
...; Zach. 11,4; Zach. 11,7; 2 Par. 30,24; 2 Par. 31,6; Ps. 73,1; Matth. 7,15; Ma...
... ብእሲት፡ (ἔρως) Prov. 24,51; 2 Reg. 13,15; Jer...
... ብእሲት፡ (ἔρως) Prov. 24,51; 2 Reg. 13,15; Jer. 2,...
...24,12; amicorum 2 Reg. 1,26; φιλία ( ...
...,4; Gen. 43,30; Num. 11,10; Jud. 20,26; 2 Reg. 15,23; Hen. 14,7; Hen. 89,69; d...
...; Gen. 43,30; Num. 11,10; Jud. 20,26; 2 Reg. 15,23; Hen. 14,7; Hen. 89,69; de in...
...er. 4,8; c. Acc. pers.: Gen. 23,2; 1 Reg. 28,3; 2 Reg. 1,17 (θρηνεῖν); 2 Reg....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | Er pflegte sich zu erheben, nach rechts und links, nach vorn und hinten zu gehn. de So eilten sie auf dem Wagen dahin, ohne nach vorn oder nach hinten, nach rechts oder nach links zu schwanken de |
morphology | adv. |
references | Kebr. Nag. 25,12 Kebr. Nag. 52,18 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 17b l. 22 (ed.), 15 (tr.) 57a l. 24 (ed.), 46 (tr.) |
column |
- Maria Bulakh Added reference to the entry ድኅር where other examples of this kind are collected on 1.4.2020
- Susanne Hummel added new example for PoS adverb on 7.11.2018
- Susanne Hummel repaired nesting on 30.8.2018
- Susanne Hummel nesting on 30.8.2018
- Susanne Hummel pos conj on 30.8.2018
- Susanne Hummel another try on 30.8.2018
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 3.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016