You found "Lud. e" in 2237 entries!
... Sx. Sen. 12; nomen e libro Jsp. p. 340; Ex. 32,32; ...
... I,1 [vis radicis prima apparet e لَكِيَ adhaesit, affixus, deditus f...
... portata sulla cappa dal re e dal clero nelle grandi feste» ...
...i spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero d...
...] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli...
... oriunda e progenie ...
... oriunda e , L...
... et Ludolfus (in lex. col. 25), qui ለይ፡ e voce καλ-λαια mutilatione ortum esse...
...herbam et arbusculam significare posse, e cujus radicibus vel foliis vel bacci...
... Matth. 5,29; Gal. 4,15; sagittam, tela e vulnere: Sir. 19,12; Jud. 3,22; Judi...
... eradicare , exstirpare , ut: incolas e terra: ናሁ፡ አነ፡ እመልኆሙ፡ እምነ፡ ምድሮሙ፡ Jer...
... ad Amḫā laṢeyon, ʿaqābē saʿāt di Ḥayq, e di fronte a P̣ēṭros, bāʿla ...
...s, bāʿla Bizan, e a molti bēt ṭabbāqi. ...
... verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato a...
... arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’al...
...reazione, chiamava gli uomini di chiesa e discorreva con loro circa i Libri, m...
...ntre li rallegrava con canti spirituali e con vino, e li adornava di bellissim...
...egrava con canti spirituali e con vino, e li adornava di bellissime vesti 8 ...
...st ex I እን፡ et ጋ፡, quod (sicut ጓ፡ q.v.) e כֹּה vel כָּה emollitum videtur; sig...
...ἄρα ab οὖν; usurpatur, ubi quis aliquid e verbis proxime praecedentibus vel e ...
...uid e verbis proxime praecedentibus vel e rebus factisve satis notis natura su...
... enervare : unus e finibus matrimonii est አብጥሎ፡ ...
...i, come ascetic, persone che rinunciano e si astengono. Può significare anche ...
... : ሳጥናኤል፡ ሊቀ፡ መላእክት፡ (e coelo dejectus) ...
... ባዕል፡ ወአልቦ፡ ነቂህ፡ Job 27,19; Sir. 34,20; e morte Job 7,21; 4 Esr. 6,2. ...
...cc. : ብዕልክሙ፡ ዘያመስለክሙ፡ ጻድቃነ፡ Hen. 96,4. (E Libr. Myst. Ludolfus affert notionem...
... ደዋርህ፡ [transpositis literis propagatum e rad. ደሀረ፡, quae cum דָּהַר, דּוּר, ד...
... subst. (gramm. § 122,e,β) fem. et m. , Pl. ሙስናት፡ corru...
...r. c. Pall. f. 67; Cyr. c. Pall. f. 68 (e Phil. 2,7; Phil. 2,8). ...
...በለ፡ ኀጢአት፡ gubernando salvum me praesta e fluctibus peccati , Org.; Jesus ዘይኄድ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥasa maḥasa |
translations | uproot en Ha detto il nostro re Zar’a Yā‘qob: ‘Io ho dato un beneficio agli uomini dello Ḥamāsēn, di uscirsene verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato alla carica tra di essi; io non ordinerò che vengano razziati. Se ne escano verso l’altipiano, arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’altipiano per la parola del re, sia estirpato per l’ira del re’. it extirpate en eradicate en uproot en rake en pull out en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I 6–9 (ed.), 33 I l. 8–10, 34 l. 1–3 (tr.) 337 I, II 78 (34 n. 45 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022