You found "Gesellschaft XVI p." in 2295 entries!
... (cfr. etiam Ges. thes. p. 939 sub סָדִין): ስንዱናተ፡ ገብረት፡ ለምታ፡ ...
... aliud: አንጸዋ፡ ብ፡ ኦይጽ፡ (vid. Isenb. lex. p. 133).
...nativitas : ወይእቲ፡ ገቦ፡ ፍጥረታ፡ ለብእሲት፡ Kuf. p. 11; ምድረ፡ ፍጥረቶሙ፡ Kuf. p. 15; Kuf. p....
...ረታ፡ ለብእሲት፡ Kuf. p. 11; ምድረ፡ ፍጥረቶሙ፡ Kuf. p. 15; Kuf. p. 19; ልሳነ፡ ፍጥረት፡ Kuf. p. ...
...uf. p. 11; ምድረ፡ ፍጥረቶሙ፡ Kuf. p. 15; Kuf. p. 19; ልሳነ፡ ፍጥረት፡ Kuf. p. 51; እምትካታ፡ ወ...
...όλου Eph. 6,11; Did. 13; Did. 14; Herm. p. 28; Genz. f. 10; በመንገን፡ per ambage...
...፡ ይ፡; aliud: ኮከም፡ ብ፡ አንኮላ፡ (sec. Isenb. p. 126 a hollowed gourd used for liqui...
... , et ea quae Ges. thes. p. 1240 sub voce קֶסֶת comparata sunt]...
...ov. 12,22; Phil. 4,18; Rom. 14,18; Jsp. p. 351; c. በቅድመ፡ pers. Hen. 71,12; Did...
...n. 30,11; Herm. p. 1; 4 Esr. 10,71; እመ፡ ብዙኀ፡ አብጻዕኩ፡ በኀ...
...us Alexandro M.) Jsp. p.282. In specie: ...
...ስትንፋሱ፡ ሀለወት፡ ላዕሌሁ፡ Asc. Jes. 6,11; Jsp. p. 283; ሰላም፡ ለእስትንፋስኪ፡ I Sal. Mar. 16;...
... አማናዊ፡ ይትአመር፡ በጊዜ፡ ዐጸባ፡ Prov. Th. P. ...
...3; Lud. e Vit. Sam. ; de hominibus Kuf. p. 91; Prov. 15,6 var.; de regno: ትትመላ...
... : ይሠምር፡ ወይን፡ Jes. 7,23; Herm. p. 53; ሠሚሮ፡ Am. 4,9; ይፈሪ፡ ወይሰምር፡ Col. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. ልስሕት፡ lǝsǝḥt fem. , Pl. ልሱሓት፡...
... ዕብራይስጥ፡ Kuf. p. 51; plerumque praemissa ...
...ሐ፡ ጢጦስ፡ በውእቱ፡ ዕለት፡ እስከ፡ ስሕከ፡ ጕርዔሁ፡ Jsp. p. 376. – Voc. Ae.: ስሕከ፡ ብ፡ ሸከረ፡; ...
...Tim. 1,12; Luc. 12,48; Rom. 16,1; Herm. p. 85; F.N. 29. ...
...56; ሕንባባተ፡ በረድ፡ grana grandinis Herm. p. 44. gutta : ሕንባባተ፡ (v. ሕባባተ፡) ነ...
...itas vel necessitudo fratrum , Kuf. p. 135 ann.6; pro concreto: fratre...
.... 25; Lud. lex. Amh. c. 21; Isenb. lex. p. 35). ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥasa maḥasa |
translations | uproot en Ha detto il nostro re Zar’a Yā‘qob: ‘Io ho dato un beneficio agli uomini dello Ḥamāsēn, di uscirsene verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato alla carica tra di essi; io non ordinerò che vengano razziati. Se ne escano verso l’altipiano, arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’altipiano per la parola del re, sia estirpato per l’ira del re’. it extirpate en eradicate en uproot en rake en pull out en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I 6–9 (ed.), 33 I l. 8–10, 34 l. 1–3 (tr.) 337 I, II 78 (34 n. 45 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022