You found "3 Reg." in 2817 entries!
... , Ex. 36,13; Ex. 36,21; 3 Reg. 7,46; 3 Reg. 10,22; እብነ፡ ...
... , Ex. 36,13; Ex. 36,21; 3 Reg. 7,46; 3 Reg. 10,22; እብነ፡ ...
... , Ex. 36,13; Ex. 36,21; 3 Reg. 7,46; 3 Reg. 10,22; እብነ፡ ...
...,15; Cant. 8,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Reg. 6,13; Kuf. 13; Kuf....
...5; Cant. 8,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Reg. 6,13; Kuf. 13; Kuf. 21 ...
...,9; Sir. 24,13; Hez. 17,3; 3 Reg. 5,9; 3 Reg. 6,13; Kuf. 13; Kuf. 21 (ubi a ቄ...
...nonnumquam pro senectute et senibus 3 Reg. 2,6; Gen. 42,38; Ruth 4,15; ይደ...
...nnumquam pro senectute et senibus 3 Reg. 2,6; Gen. 42,38; Ruth 4,15; ይደልዎን፡...
...ደልዎን፡ ኰንኖ፡ ለሢበት፡ Sir. 25,4; { Pl. ሢበታት፡ 3 Reg. 2,6 var.; 3 Reg. 2,9 var.}. ...
.... 2,13; Jud. 6,31; 3 Reg. 16,31; 3 Reg. ...
... 2,13; Jud. 6,31; 3 Reg. 16,31; 3 Reg. ...
... 2,13; Jud. 6,31; 3 Reg. 16,31; 3 Reg. 16,32; Zep...
...፡ lingere , lambere : ለሐሰ፡ ከለባት፡ ደሞ፡ 3 Reg. 21,19; 3 Reg. 22,38; ከለባት፡ ይልሕሱ...
... lingere , lambere : ለሐሰ፡ ከለባት፡ ደሞ፡ 3 Reg. 21,19; 3 Reg. 22,38; ከለባት፡ ይልሕሱ፡ ቍሰ...
... lambere : ለሐሰ፡ ከለባት፡ ደሞ፡ 3 Reg. 21,19; 3 Reg. 22,38; ከለባት፡ ይልሕሱ፡ ቍሰሊሁ፡ Luc. 1...
...ፋሐለ III,3 Lud. e 4 Reg. 19,26 (4 Reg. 19,28?) ...
... III,3 Lud. e 4 Reg. 19,26 (4 Reg. 19,28?) affert, sc. ተ...
... III,3 Lud. e 4 Reg. 19,26 (4 Reg. 19,28?) affert, sc. ተፋሕሎት፡, at libr...
... III,2 et ተማረየ፡ III,3 hariolari , divinare , augurari :...
...ወዘያበውኦሙ፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ ለመሠርያን፡ F.N. 11; F.N. 3; ኵሉ፡ ተማርዮ፡ እምኀይለ፡ አጋንንት፡ ወኵሉ፡ ተነብዮ፡ ...
...tamarraya, tamāraya ተማረየ፡ tamāraya III,3 ይትማረይ፡ «exercer la sorcellerie» ― ጠነ...
...). contiguus , conterminus (ad III,3): ወክነፊሆሙ፡ ስፉሓን፡ ወርኩባን፡ ወይትላከፉ፡ በበይናቲ...
...2 Par. 3,13; እኁዛት፡ ወርኩባት፡ συγκλειομένας 3 Reg. 7,35; connexus Ex. 36,31 G. ...
...Par. 3,13; እኁዛት፡ ወርኩባት፡ συγκλειομένας 3 Reg. 7,35; connexus Ex. 36,31 G. ...
...ሳን፡, ut: ሰዐሞ፡ ራእሶ፡ ( ejus caput ) Phlx. 3; ዘራእሶሙ፡ ኢያድኅኑ፡ Ep. Jer. 49; ንሥኡ፡ ለራእ...
...ibr. Myst.; capitulum columnae Lud. e 3 Reg. 7,16 var. ...
.... Myst.; capitulum columnae Lud. e 3 Reg. 7,16 var. ...
... part. (IV,3) adversarius ...
... Org. 2; Phlx. 111; 3 Reg. 5,4 (var. pro ዘይስሕጥ፡); ወእመሰ፡ ተቃ...
... Org. 2; Phlx. 111; 3 Reg. 5,4 (var. pro ዘይስሕጥ፡); ወእመሰ፡ ተቃወመኒ፡...
...ተናበረ IV,3 (raro አስተነበረ፡ IV,1) ...
... : አስተናበረ፡ ዕፀወ፡ 3 Reg. 18,33; ቅዳሕ፡ ...
... : አስተናበረ፡ ዕፀወ፡ 3 Reg. 18,33; ቅዳሕ፡ ...
... (et variae hujus generis formae aliae) 3 Reg. 6,9; 3 Reg. 7,9; 3 Reg, 7,41 es...
...et variae hujus generis formae aliae) 3 Reg. 6,9; 3 Reg. 7,9; 3 Reg, 7,41 est μέ...
...hujus generis formae aliae) 3 Reg. 6,9; 3 Reg. 7,9; 3 Reg, 7,41 est μέλαθρα, μ...
... , Pl. ገነውት፡ (sec. Lud. etiam ገኖት፡ ex 1 Reg. 5,5), Pl. Pl. ገነውታት፡ (Sx. Mag. 23),...
...ናዌ፡ አማልክት፡ Const. Ap. 27; ገነውቱ፡ ለዳጎን፡ 1 Reg. 5,5; ገነውተ፡ አማልክት፡ 3 Reg. 12,30; 3 R...
...7; ገነውቱ፡ ለዳጎን፡ 1 Reg. 5,5; ገነውተ፡ አማልክት፡ 3 Reg. 12,30; 3 Reg. 12,32; 3 Reg. 13,...
...ማልዐ III,3 secum auferre vel proripere , se...
... 8,13 apocr.; ተማልዒ፡ ሊተ፡ ምስሌኪ፡ ፍተ፡ ኅብስት፡ 3 Reg. 7,11. (In libris mss. hoc verbu...
...,13 apocr.; ተማልዒ፡ ሊተ፡ ምስሌኪ፡ ፍተ፡ ኅብስት፡ 3 Reg. 7,11. (In libris mss. hoc verbum cr...
...14,1 seq.; Hez. 20,1 seq.; 2 Esr. 10,8; 3 Reg. 20,7; 3 Reg. 20,8; Matth. 16,21...
...,1 seq.; Hez. 20,1 seq.; 2 Esr. 10,8; 3 Reg. 20,7; 3 Reg. 20,8; Matth. 16,21; Ma...
...z. 20,1 seq.; 2 Esr. 10,8; 3 Reg. 20,7; 3 Reg. 20,8; Matth. 16,21; Matth. 27,6...
...thama , palmus : σπιθαμή Jes. 40,12; 1 Reg. 17,4; Jud. 3,16; Kuf. 10; παλαιστή ...
...Reg. 17,4; Jud. 3,16; Kuf. 10; παλαιστή 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; Hez. 40,5; He...
...g. 17,4; Jud. 3,16; Kuf. 10; παλαιστή 3 Reg. 7,11; 2 Par. 4,5; Hez. 40,5; Hez. 4...
... τὴν στάσιν τῶν λειτουργῶν αὐτοῦ 3 Reg. 10,5. ...
... τὴν στάσιν τῶν λειτουργῶν αὐτοῦ 3 Reg. 10,5. ...
... : discat ሥርዐተ፡ አኀው፡ ወዕቃሜ፡ Reg. Pach. ...
... n. ag. (I,3) delegator ...
... Marcius (? Sx. Jac. 2; Sx. Mij. 3).
...ራኰሰ III,3 se invicem contaminare , de pluribu...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥasa maḥasa |
translations | uproot en Ha detto il nostro re Zar’a Yā‘qob: ‘Io ho dato un beneficio agli uomini dello Ḥamāsēn, di uscirsene verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato alla carica tra di essi; io non ordinerò che vengano razziati. Se ne escano verso l’altipiano, arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’altipiano per la parola del re, sia estirpato per l’ira del re’. it extirpate en eradicate en uproot en rake en pull out en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I 6–9 (ed.), 33 I l. 8–10, 34 l. 1–3 (tr.) 337 I, II 78 (34 n. 45 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022