You found "1 Sam." in 4040 entries!
...አግሐሠ II,1 de personis ...
... 2 Reg. 20,12; እለ፡ አግሕሦ፡ አግሐሠ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 5,25; አግሕሥ፡ እከየ፡ እምሥጋከ፡ ἀπόστησ...
... Jac. 26 Enc.; ትንበር፡ በከ፡ μενέτω ἄγαμος 1 Cor. 7,11. merus , nudus , solu...
...; በከ፡ ለሊነ፡ ተፈጠርነ፡ αὐτοσχεδίως Sap. 2,2; 1 Reg. 6,9. solum , tantummodo : ...
...፡ Kuf. p. 65; አኅደግዎ፡ ጥበ፡ እሙ፡ Ps. 130,4; 1 Reg. 1,22; 1 Reg. 1,23; Gen. 21,8; J...
... አኅደግዎ፡ ጥበ፡ እሙ፡ Ps. 130,4; 1 Reg. 1,22; 1 Reg. 1,23; Gen. 21,8; Jes. 28,9 (vid...
...ositio manus: ἐπίθεσιν χειρῶν ሢመተ፡ እድ፡ 1 Tim. 4,14; 2 Tim. 1,6; Hebr. 6,2; et...
...Act. 1,20; τάξις Hebr. 5,6; Hebr. 6,20; 1 Tim. 3,13; ሢመተ፡ ክህነት፡ Lit. 163,2; F....
... et ዐርቀ፡ I,1 [vicina videntur ዐረከ፡ et ዐረየ፡] intr...
... ማእከሎሙ፡ Did. 10; c. Acc. et ምስለ፡, ut: 1 Cor. 6,5; Christus ዐረቀ፡ ትዝምደ፡ ሰብእ፡ ም...
... I,1 [دَنِنَ ...
...፡ Jes. 46,6; Judith 13,17; 2 Esr. 18,6; 1 Reg. 28,14; ደነነት፡ በገጻ፡ ወሰገደት፡ 3 Reg....
... 14 l. 1–2 (ed.), 13 ...
... ዘበጅርወንድ፡ አንበስዬ። ‘ 1 couverture en soie, du ...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 1. ሀልዎ፡ ...
... Orientale 134, p. 1. ...
...ይን፡ Jer. 8,10; ዕፀ፡ ወይን፡ Hez. 15,2; Org. 1; ጸገየ፡ ወይን፡ Cant. 6,11; ቈጽለ፡ ወይን፡ Jes...
...,14; Luc. 20,15; Luc. 20,16; አዕጻደ፡ ወይን፡ 1 Reg. 8,14; Jes. 36,17 al. vinum...
... f. 89; ጻዕፈ፡ ወይን፡ Gad. T.H. ; ስክረ፡ ወይን፡ 1 Reg. 25,37 (1 Reg. 1,14. Gen. 9,24);...
...ይሖር፡ መጽያሕተ፡ Bar. 5,7; 1 Reg. 6,12; Matt...
... I,1 [عَيَّ ...
... መዓልት፡ 1 Reg. 11,11 (nisi hoc ቀትረ፡ pro verbo ...
.... 81; ኵሉ፡ ሕዙነ፡ መንፈስ፡ πᾶς κατῶδυνος ψυχῇ 1 Reg. 22,2. ...
...ፈግዐ III,1 et III,2 delic...
...gentia , prudentia , peritia σύνεσις 1 Par. 22,12; 2 Par. 1,10; γνῶσις Jes....
... coll.: ξένοι 1 Reg. 9,13; Matth. 27,7; 2 Cor. 5,6 P...
...ε καὶ χαλκὸν εἰς πλῆθος, οὐκ ἦν σταθμός 1 Par. 22,3. – Voc. Ae. duplex interpr...
...ς መኑ፡ ያአምር፡ ኅሊናሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ Rom. 11,34; 1 Cor. 2,16; Jes. 40,13; διάνοια Prov....
.... f. 111; ἐνθύμημα ኵሎ፡ ኅሊና፡ ያአምር፡ወይጤይቅ፡ 1 Par. 28,9; Jer. 3,17; ἔννοια Hebr. 4...
...ar. 28,9; Jer. 3,17; ἔννοια Hebr. 4,12; 1 Petr. 4,1; φρόνησις Luc. 1,17; φρόν...
...እጥአ III,1, etiam ተጠአጥአ፡ (ni hoc ተጠኣጥአ፡ scriber...
... vel ከፍዐ፡ I,1 [كَفَّ ...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥasa maḥasa |
translations | uproot en Ha detto il nostro re Zar’a Yā‘qob: ‘Io ho dato un beneficio agli uomini dello Ḥamāsēn, di uscirsene verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato alla carica tra di essi; io non ordinerò che vengano razziati. Se ne escano verso l’altipiano, arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’altipiano per la parola del re, sia estirpato per l’ira del re’. it extirpate en eradicate en uproot en rake en pull out en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I 6–9 (ed.), 33 I l. 8–10, 34 l. 1–3 (tr.) 337 I, II 78 (34 n. 45 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022