You found "1 Sam." in 4040 entries!
... I,1 [amh. id.; an vic. ወጠሰ?] Subj. ይጢስ...
... Jes. 42,3; Sap. 10,7; ዘእንበለ፡ ይጢስ፡ ሥብሕ፡ 1 Reg. 2,15. ...
...Reg. 13,9; ኅብስተ፡ ጤገን፡ 2 Reg. 6,19 var.; 1 Par. 9,31; ጤገናት፡ 1 Par. 23,29; in A...
...ን፡ 2 Reg. 6,19 var.; 1 Par. 9,31; ጤገናት፡ 1 Par. 23,29; in Actis Martyrum ጤገን፡ ...
...ዐቊረ III,1 involvi ...
... Org. 1. ...
...በድረ III,1 praestare ...
... 13,12; Prov. 16,16; 1 Petr. 1,17; ጥበብ፡ ...
... (pars denarii 1/20 vel 1/24 apud Arabes): (imposuit)...
... (pars denarii 1/20 vel 1/24 apud Arabes): (imposuit) ጸባሕተ፡ ላዕ...
...ብአ III, 1 in unum redire...
... ወኢይትገባእ፡ እንከ፡ 1 Reg. 15,29 (var. pro ወኢይትጋባእ፡). ...
...ት፡, ut Act. 15,29; 1 Cor. 8,10; 1 Cor. 10,28; Apoc. ...
... 15,29; 1 Cor. 8,10; 1 Cor. 10,28; Apoc. ...
...በጽለ III,1 et ተበጸለ፡ III,2 ...
...አነዳ፡ ማእዱ፡ Sx. Sen. 1 Enc.; ይትቤጸል፡ ማእስየ፡ ምስለ፡ ሥጋየ፡ ...
...በጥለ III,1 et ተበጠለ፡ III,2 III,1 ...
... III,1 et ተበጠለ፡ III,2 III,1 viribus def...
... (v. ስግላጥ፡) subst. [سِجِلّاط] 1) vesti...
...ይ፡ ወሰግላጥ፡ (v. ስግላጥ፡) Jes. 3,21-23; Org. 1. nomen ...
.... , m. et fem. , unctio Ex. 40,13; 1 Joh. 2,20; 1 Joh. 2,27; ይጠፍእ፡ ቅብአት፡...
...fem. , unctio Ex. 40,13; 1 Joh. 2,20; 1 Joh. 2,27; ይጠፍእ፡ ቅብአት፡ Dan. 9,26; d...
.... Brit. LVII, 11; ማሪታት፡ var. pro ማርያን፡ 1 Par. 10,13; ማሬታት፡ Cyr. ad Theod. f. ...
...፡ 1 Par. 10,13; ማሬታት፡ Cyr. ad Theod. f. 1, et masculine hariolus , divinus ...
... ἔστω ἀνάθεμα Cyr. ad Reg. f. 29; 1 Cor. 12,3; 1...
...9; 1 Cor. 12,3; 1 Cor. 16,22; Gal. 1,8; Asc. Jes. 5,9;...
... et ሐብላት (cfr. ሐብሎት፡ sub ሐበለ፡ Nr. 1) subst. , Pl. ሐብለታት፡ et ሐብላታት፡ ple...
...x. 35,22; በሐብላተ፡ ወርቅ፡ πλέγμασιν ἢ χρυσῷ 1 Tim. 2,9 Platt; ሐብላተ፡ ወርቅ፡ περιθέματ...
...አእበደ II,1 a...
... : አኮኑ፡ አእበዳ፡ እግዚአብሔር፡ ለጥበበ፡ ዝዓለም፡ 1 Cor. 1,20; ያአብድዎሙ፡ (አጋንንት፡ ለሰብእ፡) Ku...
...የውሀ III,1 et III,2 ...
...Num. 23,19; በተየውሆ፡ 1 Cor. 2,4 Platt. – ...
... : Gen. 18,20; Ex. 11,6; 1 Reg. 4,14; Ps. 5,1; Ps. 17,8; ...
...; Koh. 9,17; Esth. 1 apocr. (βοή); ጽራኅ፡ ወብካይ፡ ወላሕ፡ ...
... ስኩራን፡ 1 Cor. 11,21; ስክርት፡ ...
... 1 Cor. 11,21; ስክርት፡ 1 Reg. 1,13; እንዘ፡ ስኩር፡ ...
... (vel ኀረሰ፡) I,1 et I,2 [ܚܪܣ et ܥܪܫ ...
...re ] Subj. I,1 ይኅርሥ፡ ...
...አጽዐለ II,1 et አጸዐለ፡ II,2 ...
... 22,21; ከመ፡ ኢያጽዕላ፡ ርእሶን፡ (λοιδορία) 1 Tim. 5,14 Platt...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maḥasa maḥasa |
translations | uproot en Ha detto il nostro re Zar’a Yā‘qob: ‘Io ho dato un beneficio agli uomini dello Ḥamāsēn, di uscirsene verso l’altipiano, e che accettino chi io avrò nominato alla carica tra di essi; io non ordinerò che vengano razziati. Se ne escano verso l’altipiano, arino, estirpino (le erbacce), e chi non se ne sarà uscito verso l’altipiano per la parola del re, sia estirpato per l’ira del re’. it extirpate en eradicate en uproot en rake en pull out en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 37 I 6–9 (ed.), 33 I l. 8–10, 34 l. 1–3 (tr.) 337 I, II 78 (34 n. 45 337a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022