You found "ንጉሥ" in 221 entries!
...e : ኢትጠበብ፡ በኀበ፡ ንጉሥ፡ Sir. 7,5; ...
...candalizare : πλανᾶν Jes. 34,7; ኢያስሕትከ፡ ንጉሥ፡ Dan. apocr. 13,7; Hez. 14,9; ad pe...
... ፲ወ፰ለሐምሌ፡ ተሠይመ፡ ራቅ፡ ማሰርነት፡ ወልደ፡ ዘእምዘመደ፡ ንጉሥ፡ ወተሥዕረ፡ በዢርወንድ፡...
...፡ ዘኃረይዎ፡ መነኮሳተ፡ ደብር፡ ውለውእቱ፡ መምሕር፡ ይሠይሞ፡ ንጉሥ፡ በአክሊል፡ ወውራጅ፡ ‘...
.... 28,12; c. ውስተ፡ loci: ሑር፡ ረድ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ንጉሥ፡ Jer. 22,1; Cant. 6,2; Gen. 12,10; G...
...5; Joh. 6,16; c. Acc. loci: ወወረደ፡ ቤተ፡ ንጉሥ፡ Jer. 43,12; እለ፡ ተሐውሩ፡ ትወርዱ፡ ብሔረ፡ ግብ...
...3,27; c. Acc. mandati: ከመ፡ የአቢ፡ ትእዛዘ፡ ንጉሥ፡ Esth. 3,4; አበዩ፡ ኵሎሙ፡ ትእዛዘ፡ ንጉሥ፡ Jud...
...፡ ትእዛዘ፡ ንጉሥ፡ Esth. 3,4; አበዩ፡ ኵሎሙ፡ ትእዛዘ፡ ንጉሥ፡ Judith 1,11; Judith 2,6; Dan. 3,12;...
...ዩማን፡ ዘታሕቴሁ፡ ዘመራሕያን። ወለኵሎሙ፡ ደብተራ፡ አክበሮሙ፡ ንጉሥ፡ ጥቀ፡ በበመዓርጊሆሙ። ...
...2–10 (ed.), 170 l. 2–10 (tr.); እንዘ፡ ቃለ፡ ንጉሥ፡ ወበዓለ፡ [መጽሐፍ፡] ወልደ፡ ደራትዮስ፡ መክብብ፡ አፈው...
...; እምዘ፡ አኅለቀ፡ ንጉሥ፡ ኪዳነ፡ Jer. 4...
.... 4,2; የውሆ፡ παράκλησις Jes. 28,29; መዐተ፡ ንጉሥ፡ መልአከ፡ ሞት፡ ወብእሲ፡ ጠቢብ፡ ይየውሆ፡ ἐξιλάσετ...
...l. 8–9 (ed.), 105 l. 1–3 (tr.), ወዝንቱኒ፡ ንጉሥ፡ ርቱዓ፡ ሃይማኖት፡ ኢቀብጸ፡ ተስፋሁ፡ በእንተዝ፤ አላ፡ ...
...8; ይኔጽር፡ ውስጠ፡ 2 Par. 4,4; ወቦኡ፡ ውስጠ፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 29,18; Joh. 8,3; Joh. 20,26;...
...፡ እንተ፡ ይጼዐን፡ ንጉሥ፡ Esth. 6,8;...
...etr. 5,8; 1 Thess. 5,6; 2 Tim. 4,5; ጠበ፡ ንጉሥ፡ እምዕንባዜሁ፡ Gad. T.H. ...
...datum minimum Matth. 5,19; ኢየሐጽጽ፡ መዐተ፡ ንጉሥ፡ እመዐተ፡ አንበሳ፡ Prov. 20,2; Lit. Epiph...
...፡ ፩ እምኔሆሙ፡ አሐደ፡ ዐጽቀ፡ (palmae) ወደጐጸ፡ ገጸ፡ ንጉሥ፡ Jsp. p. 303; ስባረ፡ ዕፅ፡ ደጐጸቶ፡ (sc. oc...
...ት፡ τὰ κρυπτὰ τῶν οἴκων Jes. 22,9; መዝገበ፡ ንጉሥ፡ γαζοφυλάκιον Esth. 3,9; ቤተ፡ መዝገብ፡ D...
...ኀይከላት። ወእምድኅረ፡ እሉ፡ አዝማን፡ በመዋዕሊሁ፡ ለዘይኑን፡ ንጉሥ፡ መፍቃሬ፡ እግዚአብሔር፡ ረሰይዎ፡ ለውእቱ፡ ሐይከል፡ ቤተ...
... , ናሁ፡ ሠናይ፡ ወናሁ፡ አዳም፡ ተሰናእዎቶሙ፡ ለዕረፍተ፡ ንጉሥ፡ መፍቃሬ፡ እግዚአብሔር፡ ልብነ፡ ድንግል፡ ‘ ...
... 10,8; c. ኀበ፡ Deut. 22,2; እለ፡ ቅሩባን፡ ኀበ፡ ንጉሥ፡ Esth. 1,14; per st. constr.: Gen. 4...
...ሩሳሌም፡ ዐቢየ፡ ቅንአተ፡ Zach. 1,14; ቀንአ፡ ላዕሌሃ፡ ንጉሥ፡ ወፈቀደ፡ ያውስባ፡ Vit. Dan.; vel c. Acc....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | appropinquare la accedere facere la jubere la adhaerere facere la adjungere la admovere la afferre la apponere la anteponere la objicere la offerre la ad communionem altaris admittere la eucharistiam la sacramentum altaris communicare la administrare la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Matth. 15,10 Gen. 48,10 Ex. 19,4 Ex. 21,6 Ex. 29,4 Kuf. 31 Koh. 11,9 Koh. 12,14 Hez. 22,4 Jer. 13,11 Jes. 60,10 Prov. 2,2 Prov. 22,17 4 Reg. 4,5 4 Reg. 4,6 Gen. 18,8 Gen. 43,31 Gen. 43,32 4 Reg. 4,40 Kuf. 26 Sir. 31,15 Tob. 7,9 Prov. 23,1 Marc. 6,41 Gen. 24 Kuf. 42 Org. 1. Lev. 21,6 Lev. 21,8 Prov. 21,27 1 Petr. 2, Chrys. ho. 14 Lit. 161,2 Clem. f. 179 Clem. f. 248 Kedr f. 73 F.M. 5,12 Kid. f. 14 F.M. 4,2 F.M. 7,2 |
labels | c.vid.rom.var.c.pers. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 426 |
- Andreas Ellwardt Rechtschreibfehler, Verschachtelung + Referenzen korrigiert, on 8.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016