You found "Sir." in 1688 entries!
...ብ፡ አስተሐቅሮ፡ φρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡...
...ρόνιμος βαρυνθήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλο...
...θήσεται ἀτιμίᾳ Sir. 21,24; Sir. 21,25; Sir. 29,28; ዛቲ፡ ዕጽብት፡ σκῶλον τοῦτο Ex. 1...
... ἐπιστροφήν Sir. 18,21; ነስሕ፡ ...
... ወተጋነይ፡ Sir. 18,24; እምከመ፡ ...
... δεηθέντος σου Sir. 28,2; ተጋነዩ፡ συ...
...ριμνα Prov. 17,12; Sir. 30,24; Matth. 13,22; ...
...Sap. 6,16; φροντίς Sir. 5,16; Sir. ...
...φροντίς Sir. 5,16; Sir. 35,1; ዘእንበለ...
... 150,4 (χορός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10;...
...ρός); Prov. 10,28; Koh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕ...
...oh. 5,19; Sir. 2,9; Sir. 6,28; በትፍሥሕት፡ Sir. 9,10; አልቦ፡ ትፍሥሕት፡ ዘይኄይስ፡ እምሐሤተ፡ ልብ፡...
...7; Num. 7,8; በአምጣነ፡ ኀይልየ፡ pro viribus Sir. 29,20; 1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; ...
...ηκας Job 15,11; Jer. 31,30; በአምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15...
...ምጣነ፡ ዕበዩ፡ Sir. 43,31; በአምጣነ፡ መዋዕለ፡ ሰማይ፡ Sir. 45,15; Sir. 50,23. in enuntiatio...
... ነኪር፡ Sir. 33,3; ነኪራን፡ ...
...6,32; Ps. 68,11; Prov. 27,2; Job 19,13; Sir. 11,34; S...
... Sir. 11,34; Sir. 21,25; Jes. 43,12; Kuf. ...
...2; 4 Esr. 8,65; Sir. 16,3; ብዝኀ፡ ...
... ἐκ πολλῆς λαλιᾶς Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir....
... Sir. 13,11; Prov. 10,19; Sir. 20,5; Sir. 31,23; nonnumquam latine...
...ኢታስትት፡ ገቢረ፡ ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. ...
... ምጽዋት፡ Sir. 7,10; Sir. 8,8; Lev. 5...
... ἐξουδενεῖν Sir. 19,1; Sir. ...
...፡ ለአዕርክቲሁ፡ ἀποδιδόντα χάριν τοῖς φίλοις Sir. 30,6; ἀποτίσαι Ruth 2,12; ἀνταποδώσ...
...ዐስየከ፡ ሠናይተ፡ Prov. 25,22; የዐስየከ፡ ሙስብዒተ፡ Sir. 32,13; ምንተ፡ ተዐስዮሙ፡ ህየንተ፡ ዘገብሩ፡ ለከ፡ ...
...Sir. 32,13; ምንተ፡ ተዐስዮሙ፡ ህየንተ፡ ዘገብሩ፡ ለከ፡ Sir. 7,28; ምንተ፡ ትክል፡ ዐስዮቶ፡ ለእግዚአብሔር፡ 1 T...
... 13,8; አልቦ፡ ርእስ፡ ዘየአኪ፡ እምርእሰ፡ አርዌ፡ ምድር፡ Sir. 25,15; እምኵሉ፡ ቍስል፡ የአኪ፡ ቍስለ፡ ልብ፡ Sir...
...ር፡ Sir. 25,15; እምኵሉ፡ ቍስል፡ የአኪ፡ ቍስለ፡ ልብ፡ Sir. 25,13; ምንት፡ የአኪ፡ እምነ፡ ዐይነ፡ እጓለ፡ እመሕ...
... 25,13; ምንት፡ የአኪ፡ እምነ፡ ዐይነ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Sir. 34,13; 4 Esr. 8,35; Matth. 27,64; ...
...; Kuf. 28; Hen. 81,5; Apoc. 22,11 rom.; Sir. 7,5 var. et Prov. 25,6 var. (vid. ተ...
... , δικαιοῦσθαι, ኢይክል፡ መዐትም፡ ወዐማፂ፡ ጸዲቀ፡ Sir. 1,22; Sir. 9,12; Sir. 23,11; ኢይጸድቅ፡...
...σθαι, ኢይክል፡ መዐትም፡ ወዐማፂ፡ ጸዲቀ፡ Sir. 1,22; Sir. 9,12; Sir. 23,11; ኢይጸድቅ፡ መያሲ፡ እምዐምፆ...
... 28,15; Ps. 17,7; Ps. 21,11; Job 20,22; Sir. 37,4; Jes. 8,22; Jes. 57,13; እመ፡ ተ...
...7,13; እመ፡ ተመንደብከ፡ κακὰ ἐὰν ὑπαντήσῃ σοι Sir. 12,17; ዘብዙኀ፡ ተመንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜነይ፡ (le...
...ዘብዙኀ፡ ተመንደበ፡ ብዙኀ፡ ይትሜነይ፡ (legas ይትሜየን፡) Sir. 31,11; Sir. 31,12; ይትመነደቡ፡ ἐν τῇ ἀπ...
...eridianum : Joh. 4,6; Sir. 43,3; 3 Reg. 18,27; ጊዜ፡ ቀትር፡ ...
... እምፀሓየ፡ ቀትር፡ Sir. 31,19; ጋኔነ፡ ቀት...
... መዓልት፡ Sir. 35,16; Jer. 15...
...11; Jer. 29,4; Jer. 51,12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
...9,4; Jer. 51,12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
...12; Judith 1,15; Sir. 3,9; Sir. 10,16; Sir. 49,7. ...
... እምንእሶሙ፡ ግምጽ፡ ክሳዳሙ፡ κάμψον τὸν τράχηλον Sir. 7,23 var.; ወርቅ፡ ገመጾሙ፡ ልቦሙ፡ ለነገሥት፡ ἐ...
...3 var.; ወርቅ፡ ገመጾሙ፡ ልቦሙ፡ ለነገሥት፡ ἐξέκλινε Sir. 8,2; in specie: jus, ut: ለገሚጸ፡ ፍትሕ፡...
... , ከመ፡ ኢትግምጽ፡ ነፍስከ፡ መንገሌሃ፡ Sir. 9,9; de limite: ወትገምጽ፡ እምህየ፡ መንገለ፡ ...
...cilium , ἐκκλησία, Sir. 21,17; Sir. 38,33; ...
... , ἐκκλησία, Sir. 21,17; Sir. 38,33; 2 Es...
...15,7; እንግልጋ፡ አሕዛብ፡ Sir. 26,5; ማእከለ፡ ...
.... 16,49; ይከሪ፡ ጽጋብ፡ Sir. 11,27; ጽጋብ፡ ...
... κοιλίας ὄρεχις Sir. 23,6. ...
...፡ ጽጋብ፡ (opp. ረኃብ፡) Sir. 18,25; Sx. ...
...6; የዐቅበከ፡ እምዕቅፍት፡ Sir. 31,19; Sir. 39,24; Judith 5,20; Hos...
...ዕቅፍት፡ Sir. 31,19; Sir. 39,24; Judith 5,20; Hos. 4,17; ዕፀ፡ ...
... ዕቅፍት፡ Sir. 34,7; እብነ፡ ዕቅፍት፡ ...
...አንስት፡ ያስሕቶ፡ ለጠቢብ፡ Sir. 19,2; Sir. ...
... ለጠቢብ፡ Sir. 19,2; Sir. 34,25; ዝሙት፡...
... ἐν συμποσίῳ οἴνου Sir. 49,1; እለ፡ ይውዕሉ፡ ...
...ያፈርሀክሙ፡ Job 13,11; ቃለ፡ ፀዓዑ፡ ያፈርሃ፡ ለምድር፡ Sir. 43,17; Sap. 17,9; Hez. 26,17; ራብዕሰ፡...
...ap. 17,9; Hez. 26,17; ራብዕሰ፡ አፍርሀኒ፡ ገጽየ፡ Sir. 26,5; Ps. 26,1; Marc. 4,40; Hen. 14...
... : ለዘረከባ፡ (sc. ለጥበብ፡) ታአምኖ፡ ወታፍርሆ፡ Sir. 18,28. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016