You found "Matth." in 1324 entries!
...ολωλότα Jer. 27,6; Matth. 9,36; ግዱፋን፡ ἀπ...
...semel tantum reperi: እንዘ፡ የሐስዉ፡ በእንቲአየ፡ Matth. 5,11 Platt et Polygl.; sed rom. ይሑስ...
... Subj. , Matth. 18,14. ...
... Judaeorum (טוֹטָפוֹת, תְּפִלִּין), Matth. 23,5. ...
...23,14; 2 Esr. 23,2; Hen. 5,5; Hen. 5,6; Matth. 5,44; Marc. 11,21; Jac. 3,9; c. በ፡ ...
... , βαττολογεῖν Matth. 6,7. ...
...ያሃ፡ ክመ፡ መሥዋዕተ፡ Hebr. 10,11 Platt; ኪያሁሰ፡ Matth. 5,47; eo omisso: ኪያሁ፡ መንፈሰ፡ ነሢኦሙ፡ S...
...ፈቀድኩ፡ Ps. 118,35; ኪያሁ፡ ταῦτα Phil. 4,9; Matth. 10,40; (Joannes interrogatus, an Ch...
...eum solum Matth. 4,10; እፎ፡ እንከ፡ ፈድፋደ፡ ኪያክሙ፡ Matth. 6...
... παρέχετε Matth. 26,10; θλίβειν ...
...αύσων, θέρμη): በላህበ፡ መዓልት፡ Jer. 43,30; Matth. 20,12; Hen. 72,7; Jac. 1,11; Ps. 1...
...Dan. 7,4; Mich. 1,16; Ob. 4; Ps. 102,5; Matth. 24,28; Apoc. 4,7; Apoc. 8,13; Apoc....
... , μόδιος, Matth. 5,15; Marc. 4,21; Luc. 11,33; sanct...
...54,1; Kuf. 33; vir sponsae 2 Reg. 17,3; Matth. 1,19 rom.; Apoc. 21,2; Plur. Ruth 1...
...፡ መርዓ፡ νυμφαγωγός Jud. 14,20; ልብሰ፡ መርዓ፡ Matth. 22,11; ቤተ፡ መርዓ፡ νυμφών cubiculum n...
...ar. 25,3; 1 Par. 25,5; ዐንዘርነ፡ ηὐλήσαμεν Matth. 11,17. ...
...፡ ፈለግ፡ Kuf. 47; ግድፋ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Ex. 4,3; Matth. 27,5; Jer. 45,6; ይገድፈከ፡ ውስተ፡ ብሔር፡ ዐ...
...6; ገደፈ፡ ነፍሶ፡ ኀበ፡ እግረ፡ አቡሁ፡ Jsp. p. 337; Matth. 15,30; ግድፍ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ኅሊናከ፡ Ps....
...22,19; ገደፋ፡ ለዐጽም፡ እምነ፡ እዴሁ፡ Jud. 15,17; Matth. 5,13; Act. 27,19; እገድፎሙ፡ ውስተ፡ አሕዛብ...
.... 89,6; Ex. 16,12; Jac. 5,7; ሰርከ፡ ሰንበት፡ Matth. 28,1; ሰርከ፡ ሰርከ፡ ትበልዕ፡ Judith 12,9; ...
... Deut. 32,5; Prov. 21,8; Ps. 77,10; Matth. 17,17; Phil. 2,15 ...
...seq.; Ps. 25,6; Ps. 117,26; Sir. 32,8; Matth. 5,24; Luc. 1,11; etiam ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ Ex...
...re Ps. 103,26; calix Hez. 23,32; porta Matth. 7,13; vestis Syn. f. 293; cor 2 Cor...
... Acc. : ንሕነ፡ ናኣምኖ፡ ἡμεῖς πείσομεν αὐτόν Matth. 28,14; Act. 14,19 rom.; Act. 18,4....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016