You found "Jes." in 2005 entries!
... 23,9; Nah. 2,6; በኵሉ፡ ጊዜ፡ ይትረኀዉ፡ አናቅጽኪ፡ Jes. 60,11; ይትረኀውኑ፡ ለከ፡ አንቀጸ፡ ሞት፡ Job 38...
...araneum: ፈትለ፡ ሣሬት፡ Jes. 59,5 var.; ፈትለ...
...ንዋየ፡ ቤተ፡ እግዚአብሔር፡ Jer. 34,13; Dan. 1,2; Jes. 52,11; ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Lev. 14,5; Lev. 1...
...3 Enc. ንዋየ፡ ጎሜዕ፡ i.e. כְּלֵי גֹּמֶא Jes. 18,2 vers. nov., navigia papyracea...
...በንዋይ፡ ዘቀተለ፡ ብእሲ፡ ቦቱ፡ ቢጾ፡ ይትቀተል፡ Kuf. 4; Jes. 54,16; ንዋየ፡ መዐቱ፡ Jer. 27,25. de ho...
... Ps. 94,5; Asc. Jes. 4,18; 4 Esr. 4,58; እለ፡ ...
...11); ናሁ፡ በእደዊየ፡ ሠዐልኩ፡ አረፋቲከ፡ ἐζωγράφηκα Jes. 49,15; 3 Reg. 6,27; አዘዘ፡ ይግበሩ፡ ጻሕለ፡...
... abs. Job 9,19; Am. 3,5; c.c. Acc. : Jes. 4,1; Jud. 16,3; አኀዘቶ፡ ወሰዐመቶ፡ Prov. ...
... እዴሃ፡ Tob. 7,12, vel c. በ፡ membri: Asc. Jes. 7,3; Hez. 8,3; Gen. 19,16; Deut. 25...
...Jer. 27,43; ይእኅዞሙ፡ ማሕምም፡ ከመ፡ እንተ፡ ትወልድ፡ Jes. 13,8; Jes. 21,3; Jes. 33,14; አኀዘኒ፡ ...
.... 25,8; θεοδίδακτοι ምሁራን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 54,13; Joh. 6,45; 1 Thess. 4,9. ...
...ers.: እንስሳ፡ ዘይበቍዐከ፡ Sir. 7,22; ኢይበቍዕዎሙ፡ Jes. 30,5; Jes. 30,6; ነበብክሙ፡ ዘኢይበቍዐክሙ፡ ...
...ዘይበቍዐከ፡ Sir. 7,22; ኢይበቍዕዎሙ፡ Jes. 30,5; Jes. 30,6; ነበብክሙ፡ ዘኢይበቍዐክሙ፡ Jes. 59,4; ተ...
...Jes. 30,5; Jes. 30,6; ነበብክሙ፡ ዘኢይበቍዐክሙ፡ Jes. 59,4; ተለዉ፡ ዘኢይበቍዖሙ፡ Jer. 2,8; Jer. ...
...var.; Gen. 21,9 var.; Jes. 33,4; እንዘ፡ ይትዋነይ፡...
...uf. 31; ኢያርሕቃ፡ (ለጽድቅየ፡) ወኢያጐነዲ፡ መድኀኒትየ፡ Jes. 46,13; 2 Petr. 3,9; አንከርኩ፡ አጐንድዮተክሙ...
...ዛግብተ፡ 2 Esr. 23,9; ከመ፡ ያዕርቅ፡ ነፍሰ፡ ጽምእተ፡ Jes. 32,6.
... ባሕር፡ Jes. 19,5; ቆመ፡ ጥቃ፡ ...
... ለባዊ፡ Sir. 18,28; መኰንን፡ ለባዊ፡ Sir. 10,1; Jes. 3,3; ኢለባውያን፡ ἀσύνετοι Matth. 15,16;...
... Dan. 5,29; 1 Par. 18,7; quam feminarum Jes. 3,18; Jer. 2,32; Judith 10,4; Hos....
...6,12; ትዕይንተ፡ ጸባኢት፡ Jes. 22,6; 1 Reg. 17,10; Ps. 26,6; ሮዱኒ፡ ...
... ፍናዋት፡ ከመ፡ ሐምለ፡ ቅብእ፡ ዕቡር፡ (καθεύδοντες) Jes. 51,20; ረከቦ፡ ለአቡሁ፡ ተነፂኖ፡ Jsp. p. 280...
...ei affixae vel perforatae: ይቄንዎ፡ በቅንዋት፡ Jes. 41,7; ይቄንውዎሙ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 16;...
... 20,20; μωραίνεσθαι: ትለስሕ፡ ምክሮሙ፡ ለጠቢባን፡ Jes. 19,11; ከመ፡ ኢትልሳሕ፡ በእበድከ፡ Sir. 23,14...
...አቤል፡ ከመ፡ seq. Subj. Clem. f. 15; Asc. Jes. 11,39; በእንተ፡ rei ( de ): አምሐሎሙ፡ በእን...
...ሲኦል፡ ἐποιήσαμεν διαθήκην μετὰ τοῦ ᾅδου Jes. 28,15; c. Acc. pers.: ዕደው፡ እለ፡ ተማ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016