You found "In Act." in 1308 entries!
...e, ostentationis vel glriationis causa: Act. 25,23; ትትሬሰዩ፡ በብዕሎሙ፡ Jes. 61,6; ዐይን...
... τὸ θέατρον Act. 19,29 Platt; ሰብአ፡ ተውኔት፡ ...
...es , μανία Act. 26,24 rom.; ዝንቱ፡ አሚን፡ እበድ፡ ውእቱ፡ (μα...
... 1 Tim. 4,14; ἐπίσκοποι Phil. 1,1 rom.; Act. 20,28; Herm. p. 11; Cyr. ad Reg. f...
... n. act. ...
...; Hez. 21,13; Matth. 11,19; Luc. 18,14; Act. 13,39; Rom. 2,13; Rom. 3,22; Rom. 3...
... Zach. 1,13; Hebr. 6,18; Act. 4,36; Luc. 2,25. ...
...ገለ፡ (Platt: ለ)ሀገር፡ Act. 9,3 rom.; አልጺቆ...
.... 15,18; ጌጋይ፡ ክቡድ፡ Act. 25,7. ...
...ርዐት n. act. et subst. , Pl. ፅርዐታት፡ ...
...8; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Apoc. 20,12; Act. 4,9; 1 Cor. 11,31; Jac. 2,12. refl...
...Matth. 10,14; Joh. 4,42; 1 Thess. 4,18; Act. 4,4; 1 Cor. 1,17; ነገረ፡ ሕይወት፡ 1 Joh....
...7; ነገረ፡ ሕይወት፡ 1 Joh. 1,1; (Hen. 90,38); Act. 13,26; ነገረ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ Matth. 13...
... Jes. 22,1 al.; ነገራተ፡ ሕይወት፡ λόγια ζῶντα Act. 7,38 rom.; ነገራተ፡ እግዚአብሔር፡ Chrys. ho...
...ቲኒ፡ Matth. 2,6; አንትሙ፡ ዕደው፡ 1 Esr. 3,17; Act. 27,31 rom.; አንትን፡ አንስት፡ Did. 3; 1 P...
...ኪፎቶሙ፡ Jos. 9,17; ኢይለክፎሙ፡ ሥቃይ፡ Sap. 3,1; Act. 28,5. attingere rem, perting...
...1,25; Gen. 31,28; Gen. 37,8; Joh. 9,2; Act. 8,34; Rom. 4,10; 4 Esr. 6,49; 4 Es...
...,19; ወድቀ፡ ዲበ፡ ምድር፡ Job 1,20; Joh. 18,6; Act. 9,4; ወደቁ፡ ውስተ፡ እገሪሁ፡ Apoc. 1,17; Ge...
...poc. 6,13; ዘወድቀ፡ እምነ፡ ክልስስታት፡ Ruth 2,7; Act. 12,7; ፍርፋራት፡ ዘይወድቅ፡ እማእድ፡ Matth. 1...
... in rupem, de navigantibus, Act. 27,29 Platt; transl.: ይወድቅ፡ ውስተ፡ እዴ...
... ነገር፡ ጠዋይ፡ Act. 20,30. neutr.: ...
... Sap. 13,11; opificis Act. 18,3 rom.; ኪነ፡...
.... 40,2. dimitti , absolvi : ተፈቲሖሙ፡ Act. 4,23. judicari , de personis: ይ...
...ነተገ፡ አንብዕየ፡ οὐκ ἐπαυσάμην μετὰ δακρύων Act. 20,31; ለዘነትገ፡ ትክቶሃ፡ M.F.; መዋዕል፡ አኀዙ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016