You found "Esr." in 1221 entries!
...; ኢኮነ፡ ግብረ፡ አሐቲ፡ ዕለት፡ ወኢኮነ፡ ግብረ፡ ሰኑይ፡ 2 Esr. 10,13; ኵሉ፡ እለ፡ ይገብሩ፡ ግብረ፡ ንጉሥ፡ Kuf....
...o: ከመ፡ ንግበራ፡ ለዛቲ፡ ምክር፡ ግብረ፡ Hen. 6,4; 4 Esr. 4,47; በግብር፡ de facto , re , reve...
...loci partem: ቆመ፡ ዕዝራ፡ ላዕለ፡ መከየድ፡ ዘዕፅ፡ 2 Esr. 18,4; አዕረፈት፡ በረከት፡ ላዕለ፡ ያዕቆብ፡ ዲበ፡ ር...
... , F.N. 27; እስመ፡ ላዕሌከ፡ ዝነገር፡ 2 Esr. 10,4; ዘላዕሌሁ፡ ማኅተም፡ ἦν ἐπὶ τοῦ δακτυ...
...,20; Jes. 45,6; Jer. 16,21; Hez. 2,5; 4 Esr. 9,1; Matth. 21,45; Matth. 24,32; J...
...ቱ፡ ታአምሩ፡ ከመ፡ Ep. Jer. 22; Num. 16,28; 1 Esr. 4,22; 1 Joh. 3,16; 1 Joh. 4,2; Joh....
...τι Sir. 26,15; Ps. 37,21; Jer. 18,20; 4 Esr. 7,42; Matth. 5,44. bonum , re...
.... 2,1; Koh. 2,24; Koh. 6,3; Joh. 6,6; 4 Esr. 8,63; Jer. 5,25; Jer. 38,12; Job 2...
... Matth. 28,20; በዝ፡ ኵሉ፡ ኢሀሎኩ፡ በኢየሩሳሌም፡ 2 Esr. 23,6; Kuf. 23; Kuf. 37. ...
... Matth. 26,44; በምዕር፡ 4 Esr. 3,54; 4 Esr. 3,56. Transfertur a...
... Matth. 26,44; በምዕር፡ 4 Esr. 3,54; 4 Esr. 3,56. Transfertur ad statum vel...
...es. 53,1; በመኑ፡ Jes. 36,4; Jes. 40,18; 4 Esr. 3,69; ኀበ፡ መኑ፡ Jes. 10,3; Jes. 66,2;...
...፡ ምድር፡ Judith 14,2; እስከ፡ ይወፅኡ፡ ከዋክብት፡ 2 Esr. 14,21. ...
... ቤተ፡ አበዊሆሙ፡ 1 Par. 7,2; መላእክተ፡ አበዊሆሙ፡ 2 Esr. 18,13, et rex ipse, in formula ሕያው፡...
...animans opp. ዘአልቦ፡ ነፍስ፡ inanimatum 4 Esr. 4,55; ኵሉ፡ ዘነፍስ፡ πᾶσα σάρξ omnes mo...
...ir. 13,9; በግዕዘ፡ ልቦሙ፡ እኩይ፡ Jer. 13,10; 4 Esr. 1,11; Act. 24,10; ዐርዮ፡ ግዕዝ፡ ὁμόνοι...
...s familiaris Matth. 23,13; ሥራዕ፡ ቤተከ፡ 4 Esr. 14,10. receptaculum , theca ...
...; Gen. 2,5; እምቅድመ፡ ትሙት፡ Judith 16,24; 4 Esr. 11,17; Prov. 8,23; Joh. 17,24. ...
...lerumque per û , ut: አፉየ፡ (Job 33,2; 4 Esr. 9,29; Jud. 11,35), አፉከ፡ (Jud. 11,36...
... : ክነፍ፡ ደቃቅ፡ ወቀጠንት፡ 4 Esr. 11,4; አስናኒሁ፡ ደቃቅ፡ ወበሊኃት፡ ከመ፡ አስናነ፡ ...
...es. 7,17; ዓዲ፡ ኢኀልቀ፡ ዕድሜሁ፡ Dan. 8,17; 4 Esr. 4,42; 1 Reg. 3,3; 1 Reg. 3,7; Koh. ...
... , ሀቡ፡ ንበል፡ εἴπωμεν 1 Esr. 3,5; ሀቡነ፡ንረድ፡ (καὶ νῦν ἐπί) 4 Reg. ...
.... apocr. 13,27; Jon. 2,11; Hez. 1,13; 2 Esr. 12,1; Apoc. 4,4. passim: ...
... seq. ከመ፡, ut: አምንዎሙ፡ ከመ፡ እሙንቱ፡ caet. 2 Esr. 23,13. credere sensu communi, ...
... Job 33,15; 1 Esr. 3,6; ይርፍቁ፡ ዲበ፡ ሣዕር፡ ...
... Gen. 1,11; Gen. 1,12; 4 Reg. 19,30; 4 Esr. 9,31; Matth. 13,23; Matth. 21,43; v...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016