You found "2 Marc." in 2972 entries!
...th. 21,33; Matth. 25,14; Matth. 25,15; Marc. 12,1; 2 Cor. 5,9; ኢይክል፡ ነጊደ፡ ...
...atth. 25,14; Matth. 25,15; Marc. 12,1; 2 Cor. 5,9; ኢይክል፡ ነጊደ፡ ...
...isceditur: ሶበ፡ ይነግድ፡ እምብሔሩ፡ Prov. 27,8; 2 Cor. 5,6 Platt. ...
... c. ውስተ፡ loci: አንበሮሙ፡ ወከፈሎሙ፡ ውስተ፡ አህጉር፡ 2 Par. 9,25; Gen. 49,7; c. ማእከለ፡ pers....
... c. Acc. pers.: Jos. 1,6; Luc. 12,13; Marc. 6,41; vel c. ላዕለ፡ pers.: ፈቀድኩ፡ ከመ፡ ...
... ዘከፈልክዎ፡ ለሕዝብየ፡ Jer. 12,14; Hebr. 7,2; 2 Petr. 1,1. donare , largiri , c....
...እጋር፡ Job 13,27; Sap. 14,11; Prov. 6,18; 2 Reg. 19,24; በእግር፡ pede Matth. 14,1...
...,5; በእግሩ፡ Jud. 4,15; Jud. 4,17; በእገሪሆሙ፡ 2 Reg. 15,16; እንተ፡ እግር፡ pede Marc. 6...
... በእገሪሆሙ፡ 2 Reg. 15,16; እንተ፡ እግር፡ pede Marc. 6,33; Act. 20,13 rom.; በእግረ፡ ዚአየ፡ ...
...9; Hen. 82,11; Hen. 82,12; Matth. 19,6; Marc. 10,9; c. Acc. et እምነ፡, ut: ዘፈለጠ፡ ...
...6; Gen. 1,7; Gen. 1,14; Gen. 1,18; Kuf. 2. ...
... , c. Acc. : ወፈለጠ፡ ዕዝራ፡ ዕደወ፡ 2 Esr. 10,16; Deut. 4,41; Deut. 10,8;...
... ላዕለ፡ Nr. 2): እለ፡ ተወልዱ፡ በላዕ...
... ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῆς 2 Reg. 13,5 (ውስተ፡ in commate 6); ኢተረክበ...
...me 2 Tim. 2,2 (cfr. በኀበ፡). Praeterea nota...
...የ፡ κωλῦσαι λαὸν ἀπὸ ἁμαρτίας Sir. 46,7; 2 Petr. 2,16; ይከልእዎ፡ ትድምርተ፡ Can. Sard....
... Infin.: እመ፡ ከላእክዎ፡ (ለሰማይ፡) አውርዶ፡ ዝናም፡ 2 Par. 7,13; ኢትክልኦ፡ ነቢበ፡ ቃሉ፡ ለዘይትናገር፡ ...
...13; ኢትክልኦ፡ ነቢበ፡ ቃሉ፡ ለዘይትናገር፡ Sir. 4,23; 2 Esr. 6,8; ከመ፡ ይክልእዎሙ፡ ኀሊፈ፡ Judith 4,...
... aliquid ad aliqua re Marc. 16,3; seq. Acc. pers. vel rei obv...
...18,6 seq.; Deut. 23,1; Deut. 27,20; ገጸ፡ 2 Cor. 3,18; ትከሥት፡ ምድር፡ ደማ፡ Jes. 26,21...
...librum, literas: Jes. 37,14; Hez. 2,10; 2 Esr. 6,1; 2 Esr. 18,5; Dan. 7,10; A...
...quioribus occurrit, ut in ed. Rom. N.T. Marc. 13,20; Joh. 11,21; Hebr. 4,8; Rom....
...1,21; Hebr. 4,8; Rom. 4,14; Jud. 9,29; 2 Reg. 18,12; 4 Esr. 3,54; 4 Esr. 7,20...
...e እመ፡ vel ለእመ፡ regitur, vid. sub እመ፡ A, 2 (col. 725). protasi omissa: እምአስተገ...
...tth. 8,10; Matth. 8,27; ወዝኒ፡ አኮ፡ ለአንክሮ፡ 2 Cor. 11,14; c.c. Acc. : 2 Reg. 16,1...
...፡ አኮ፡ ለአንክሮ፡ 2 Cor. 11,14; c.c. Acc. : 2 Reg. 16,11; አንከርዎ፡ ዐበይት፡ Job 18,20; ...
... 3,13; vel seq. ከመ፡, ut: አንከሩ፡ ከመ፡ ረድኦ፡ 2 Par. 26,15; vel እስመ፡ Joh. 3,7; Luc. ...
.... Acc. loci: ዘዐረግሙ፡ አንሕስተ፡ Jes. 22,1; 2 Reg. 18,24; ዐርገ፡ ሰግላ፡ Luc. 19,4; ሐመረ...
...,20; ዐርገ፡ በሰረገላት፡ ἀναληφθείς Sir. 48,9; Marc. 16,19; Mavâs. n. 54. de rebus: ዐር...
... animum: ዐርገ፡ ዲበ፡ ኅሊናሁ፡ ከመ፡ ይግበር፡ 2 Par. 24,4; ዐርገ፡ ዝንቱ፡ ውስተ፡ ልብከ፡ 2 Par...
... 80,7; ከመ፡ ኢይምሰሎ፡ ጠቢበ፡ ለርእሱ፡ Hen. 26,5; Marc. 6,49; አኀዙ፡ ይውግርዎ፡ በእብን፡ እንዘ፡ ይመስሎሙ፡...
... ከመ፡ አድግ፡ ይመስለኒ፡ Job 11,12; Gen. 19,14; 2 Petr. 1,13; rarius c. በኀበ፡ pers., u...
...l. 3,13. Multis in locis hoc verbum Nr. 2 et 3 latinis verbis putare , exist...
... σύνδουλοι 2 Esr. 4,7; 2 ...
...δουλοι 2 Esr. 4,7; 2 Esr. 5,3; Ap...
... 34,3; 1 Reg. 26,16; 2 Reg. 10,3; 4 ...
...መክሐ III,2 gloriari , laudem captare , se ja...
...,1; Sir. 48,4; Jes. 40,25; 4 Esr. 6,72; 2 Cor. 11 et 12; c.c. በ፡ rei: Jac. 1,9...
...0,9; c. ለ፡ pers. (alicui, coram aliquo) 2 Petr. 2,13. ...
... ቀሠፈተኒ፡ κραταιός Job 30,21; 1 Reg. 4,9; 2 Par. 26,8; ሀገር፡ ይጸንዕ፡ በጥበቢሆሙ፡ ለሊቃውንት...
... : ጽናዕ፡ በጸጋሁ፡ 2 Tim. 2,1; ጽናዕ፡ ἴσχυε 1 Par. 28,10; ጽ...
...6; Jos. 10,25; 1 Reg. 2,1; 1 Reg. 30,6; 2 Reg. 10,12; 2 Reg. 13,28; ይጽናዕ፡ ልብከ፡...
...rm. p. 84; ወቀርተ፡ እብን፡ 2 Reg. 5,11; 2 Pa...
...ርተ፡ እብን፡ 2 Reg. 5,11; 2 Par. 2,2; ወቀርተ፡...
... λατόμοι 2 Reg. 3,3; 2 Reg...
... ገብረ፡ ጽንሓሔ፡ 2 Par. 7,7 var.; 2 P...
... 2 Par. 7,7 var.; 2 Par. 8,12; 2 Pa...
...var.; 2 Par. 8,12; 2 Par. 9,4; የዐጥኑ፡ ጽንሓሔ፡ ...
... Ps. 49,22; 1 Cor. 2,2 rom.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ 2 Cor. 8,5; 2 Cor. 9,15 rom. – Imperfe...
...1 Cor. 2,2 rom.; በከመ፡ ሐዘብነ፡ 2 Cor. 8,5; 2 Cor. 9,15 rom. – Imperfecti pers. 1 ...
...፡ ዘ፡ ሸንገሉ። – Usitatior est III,1 et III,2. ḥazab...
... acc. metalli Jud. 17,4; 4 Reg. 22,9; 2 Par. 34,17; Hez. 22,20; Mal. 3,3; J...
...,37; Ex. 38,3; 3 Reg. 7,3; 3 Reg. 7,33; 2 Par. 4,3; 2 Par. 4,17; transl.: ሐሰተ፡...
...3; 3 Reg. 7,3; 3 Reg. 7,33; 2 Par. 4,3; 2 Par. 4,17; transl.: ሐሰተ፡ ሰበኩ፡ Jer. 2...
... II,1 et አሠገረ፡ II,2 intercalare , c. Acc. diei vel me...
...ra, አሠገረ፡ ʾaśaggara አሠገረ፡ ʾaśaggara II,2 ያሤግር፡, ያሠግር፡ «faire courir, faire ac...
...ተሐዘበ IV,2 suspectum reddere aliquem: አኀዘ፡ አን...
... ʾastaḥazzaba አስተሐዘበ፡ ʾastaḥazzaba IV,2 «jeter un soupçon sur quelqu’un» ቦኑ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | perire la interire la perdi la pessum ire la qui deserto perierunt la perierunt de medio castrorum la |
morphology | |
references | Ex. 10,7 Jer. 31,15 Hez. 26,2 Jes. 15,2 Koh. 5,13 Jac. 1,11 Matth. 9,17 Job 3,11 Jes. 27,13 Jes. 48,19 Jes. 57,1 Jer. 34,12 Ps. 48,10 Ps. 67,2 Ps. 72,19 Ps. 101,27 4 Esr. 9,32 4 Esr. 9,34 Jud. 5,31 Num. 17,27 Matth. 10,6 Matth. 18,11 Luc. 13,3 Luc. 19,10 Joh. 10,10 Lit. 173,4 4 Esr. 7,35 4 Esr. 8,34 Hen. 61,5 Num. 16,33 Hen. 62,2 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀጐለ tahagʷala III,1 (2e rad. vocalisée ‘ua’) être anéantifr, périrfr (sens général). ውእቱሰ፡ ተጸወነ፡ ኀበ፡ ምስዋረ፡ ዐምድ፡ ወተደለወ፡ ለቀትለ፡ እሙ። ወተንሥአት፡ እኅታ፡ ወአኀዘታ፡ እንዘ፡ ትብል፡ ለምንት፡ ተሀጐልነ፡ እምካልኣኒሆሙ፡ ወዝንቱሰ፡ ዘጕንዱ፡ እኩይ፡ ኢይክል፡ ፈሪየ፡ ሠናየ፡ ንዒ፡ እኅትየ፡ ኪያኪኒ፡ ኢያህጕልኪ። 106.
14
ተሐጕለ፡ taḥagʷla III,1 ይትሐጐል፡ «être perdu, ruiné, gâtéfr» ― ጠፋ፡ Ms. BNFabb217, fol. 29v.
65
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,1 |
transcription | tahagʷla tahagʷala taḫagʷla taḥagʷla tahagʷala taḥagʷla tahagʷla tahagʷala taḫagʷla |
translations | être anéantifr périrfr être perdu, ruiné, gâtéfr perishen be destroyeden be ruineden be losten failen dieen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 106 14 65 215b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 31.7.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grabaut on 27.9.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016