You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...a Mich.; Cyr. f. 118; Sx. Haml. 24 Enc. (in Actis: እምድኅረ፡ ...
... 2,3; Luc. 5,18; ኮነ፡ መፃጕዐ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Mag. 2; መፃጕዓን፡ Matth. 4,24. ...
...ወይኅምይዎ፡ ውስተ፡ ዘነበ፡ ፈረስ፡ ወያዑድዎ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ Sx. Sen. 19 (quinquies).} ...
...ድማስ፡ adamas ferramentorum liquefactor Sx. Hed. 12 Enc. (at in Cod. Tubing. pr...
...ሳዪተ፡) ክብር፡ በዑጻፌ። ወቀናቲተ፡ ንጽሕ፡ አምሳለ፡ መክፌ፡ Sx. Haml. 21 Enc. ...
...ጽንዖ፤ በሐብለ፡ በቀልት፡ ይቡስ፡ እንተ፡ ይገምጾ፡ ወይበልዖ፤ Sx. Nah. 3 Enc. ...
...1,20 rom.), ክርስቲሎቤ፡ (Apoc. 21,20 Platt; Sx. Genb. 8 Enc.), ክሬሎሶቶቤ፡ (Org. n. p...
...ወይነ፡ quod non admittit vinum (bibere) Sx. Ter 11 Enc. detrahere alicui (ei...
...estare jusserunt) ስፋሪዳ፡ ዘኀጺን፡ እለ፡ ርሱናት፡ Sx. Mag. 20. ...
....M. f. 96; ገራህት፡ ዝሩእ፡ Sx. Genb. 19. ...
...፡ ይመውኦ፡ ለካልእ፡ ንጉሥ፡ የአስሮ፡ ወይመልኅ፡ መታክፍቲሁ፡ Sx. Mij. 19. ...
...፡ ከመ፡ ያጹራ፡ መክሊተ፡ ኀጺን፡ F.N. 36; ፈትለ፡ ጥጥ፡ Sx. Mag. 30. ...
...ይቆናሃ፡) ወጺኣ፡ (de icone Mariae egrediens) Sx. Tachs. 21 Enc. ...
... (Israelitis) ወኀለፉ፡ Sx. Sen. 26. ...
...ሐቁ፡ አምዕስቲሁ፡ ወይግዝዕዎ፡ በመጋዝዕ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Teq. 25. ...
...አፈ፡ መጥባሕት፡ ክሳዶ፡ አግዘመ፡ Sx. Jac. 11. ...
... calcatio , Lud. ex Sx. Mag. 11 Enc.; ...
... 2 Tim. 2,15; Kebr. Nag. n. 27; Sx. Hed. 10; agri...
...cilium habere : patres በቍስጥንጥንያ፡ ዘመድበሉ፡ Sx. Ter 15 Enc. — Voc. Ae.: አንገለጉ፡ መድበሉ...
... ወምኩሓት፡ Chrys. Ta. 28; አልባሰ፡ ክህነት፡ ምኩሕ፡ Sx. Teq. 9. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016