You found "Ruth" in 240 entries!
...ut. 5,24; አንቲኒ፡ ዓዲ፡ እምሰአልኪዮ፡ Joh. 4,10; Ruth 1,15; Jes. 52,1; ኩኑ፡ አንትሙ፡ ፍጹማነ፡ Mat...
...am tangere aliquem est violare eum : Ruth 2,9; Dan. apocr. 3,26; Kuf. 24; Gen...
... : ይትባረክ፡ እግዚአብሔር፡ εὐλογητὸς Κύριος Ruth 4,14; 1 Reg. 25,32; 2 Reg. 18,28; P...
...nere, πυρός et σῖτος in agro crescens: Ruth 2,23; Job 31,40; Jes. 28,25; Jer. 12...
...ግባርከ፡) Sir. 11,10; seq. ከመ፡ c. Subj. : Ruth 1,16; ኢያብሐ፡ ወኢለመኑሂ፡ ከመ፡ የአብሱ፡ Sir. 1...
... Reg. 8,2; et mensura cubica Ex. 16,18; Ruth 3,15; ስእኑ፡ ኈልቆቶ፡ ወሰፊረ፡ እምነ፡ ብዝኁ፡ Kuf...
... exacerbatus moestus , tristis Ruth 1,20; ይኄይስ፡ መዊት፡ እመራር፡ ሕይወት፡ Sir. 30...
... Pentateuchus et libri Josuae, Judicum, Ruth, vid. in mea Octateuchi editione tit...
...23; κόλπος ውስተ፡ ሕፅነ፡ እሞሙ፡ Thren. 2,12; Ruth 4,16; Esth. 5,15 apocr.; ያመጽእዎሙ፡ ለደ...
...us ነዳይያን፡ tamquam a ነዳዪ፡) fem. ነዳያት፡ (Ruth 3,10), ...
...tum vestitum (ἱματισμὸς, στολὴ, στολαί) Ruth 3,3; Jes. 22,21; አልባሰ፡ ላህ፡ Bar. 5,1;...
...5,40 et (opp. ክዳን፡) Luc. 6,29; περίζωμα Ruth 3,15. dicitur de quovis panno , ...
...τιρμοί, σπλάγχνα, χρηστότης, ἐπιείκεια) Ruth 3,10; Sir. 2,7; Sir. 18,11-13; Jes. ...
...c. ለ፡ vel ምስለ፡ vel ላዕለ፡ pers. Ex. 20,6; Ruth 1,8; 2 Reg. 10,2; Luc. 10,37; እግዚአብሔ...
... esse Ruth 1,3; Ruth 1,5; እመ፡ ሞተት፡ ብእሲት፡ ወተረፈ፡ ...
... Ruth 1,3; Ruth 1,5; እመ፡ ሞተት፡ ብእሲት፡ ወተረፈ፡ ምታ፡ F.N. 4...
...bina ejus) cum concubina sua Jud. 19,9; Ruth 1,1. ubi enunciationi principali en...
...,17; Gen. 27,22; Gen. 31,6; Gen. 31,7; Ruth 1,21; Hen. 5,6; Matth. 7,3; Matth. 1...
...εια ዘመድ፡ Gen. 12,1; Ex. 6,16; Ex. 6,19; Ruth 2,3; Jes. 38,12; vel አዝማድ፡ Ruth 2,1;...
.... 6,19; Ruth 2,3; Jes. 38,12; vel አዝማድ፡ Ruth 2,1; Luc. 1,61; Act. 7,14; τὸ γένος ...
... , omisso Acc. : Ruth 3,4; Ruth 3,7; seq. Acc. tegumenti...
... , omisso Acc. : Ruth 3,4; Ruth 3,7; seq. Acc. tegumenti: ክነፊሃ፡, ክ...
... ; sich sezen Gen. 21,16; Gen. 27,19; Ruth 4,1; Job 2,8; Job 6,29; Ps. 109,1; M...
...55; Gen. 29,19; Num. 35,25; Jud. 19,15; Ruth 3,18; 1 Reg. 6,1 (ἦν); 1 Reg. 22,3; ...
...; 1 Reg. 27,7; 1 Reg. 27,11; Jud. 5,17; Ruth 1,1; Ruth 1,2; Ruth 1,4; Jes. 5,9; J...
... prohibetur, ut: አዘዝኩ፡ ከመ፡ አልቦ፡ ዘይልክፍኪ፡ Ruth 2,9; 3 Joh. 7; Gal. 6,17; Col. 2,16...
...t Ruth 3,3; Gen. 45,24. ...
...10; Gen. 42,12; Ex. 10,25; 1 Reg. 8,19; Ruth 1,13; Tob. 10,9; Matth. 5,37 (opp. እ...
...9; 4 Esr. 8,66; 1 Reg. 28,22; Ps. 20,8; Ruth 1,9; Matth. 11,29; Luc. 18,18; Gal....
... Deut. 24,1; 1 Reg. 9,13; 1 Reg. 10,2; Ruth 2,22; Sir. 12,27; Dan. apocr. 1,21; ...
...ስተ፡ አረፍት፡ ἰδοὺ ὀπή Hez. 8,7; Hez. 8,14; Ruth 3,8; ወረከብክዎ፡ ይገብር፡ ግብሮ፡ Jer. 18,3. ...
...9,28; Gen. 30,6; Jos. 15,19; Jud. 1,15; Ruth 2,18; Ruth 3,17; Hez. 36,26; Ps. 20...
...30,6; Jos. 15,19; Jud. 1,15; Ruth 2,18; Ruth 3,17; Hez. 36,26; Ps. 20,3; Ps. 131...
... : ለአዳም፡ ባሕቲቱ፡ ወሀቦ፡ ይክድን፡ ኀፍረቶ፡ Kuf. 3; Ruth 1,9; 2 Tim. 2,7 rom.; Apoc. 3,21; M...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016