You found "Ps." in 1622 entries!
...,8; Jer. 18,21; Hez. 22,25; Hez. 44,22; Ps. 108,8; Judith 8,4; Judith 9,4; Matt...
... 7,22; Jer. 27,26; Ps. 101,14; Jes. 8,22; ወሀብክዎ፡ ዕድሜ፡ ...
...so recitato), c. Acc. rei incantatae: Ps. 57,5; Koh. 10,11; አራዊተ፡ ምድር፡ ዘይቀትል፡...
...ius), amictus , περιβόλαιον Jud. 8,26; Ps. 101,28; Jes. 59,17; Jes. 59,18; He...
...e homine contemto et infirmo: Job 25,6; Ps. 21,6. – Voc...
...ስራኤል፡ 2 Reg. 23,1; Ps. 132,1; ...
... ἀπώλεσε πίστιν Sir. 27,16; Sir. 27,18; Ps. 9,19; ዑቁ፡ ኢትህጐሉ፡ ዘገበርክሙ፡ 2 Joh. 8; ...
...ilio mortuorum: Prov. 15,11; Job 28,22; Ps. 9,14; ᾅδης Jes. 5,14. morbus le...
...otus : ማእምርነ፡ ὁ γνώριμος ἡμῶν Ruth 3,2; Ps. 54,14; Sir. 6,5 (φίλος). ...
...ቲሃ፡ Hez. 13,14; Ps. 17,17. ...
...lire , Ps. 79,16. ...
... 27,7; muri, aedium, urbis: Ps. 143,17; Matth....
... Jes. 41,11; Asc. Jes. 4,18; Ps. 32,9; Koh. 8,9; እምአመ፡ ተፈጥረ፡ ሰብእ፡ ...
... Num. 19,15; መቃብር፡ Ps. 5,11; Rom. ...
...ἠνόμησας Job 35,6; Dan. 9,5; ἠδικήσαμεν Ps. 105,6; ὀφείλει Matth. 23,18; ᾑμάρτο...
...16,3; Matth. 58,11; Hez. 3,9; εἰς τέλος Ps. 102,9; ἀδιαλείπτως 1 Thess. 1,2; 1 ...
... ጽጌ፡ ገዳም፡ Cant. 2,1; Ps. 102,14; ጽጌየኒ፡ ...
...,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Par. 12,17; Ps. 58,5; ፃእ፡ ተቀበሎ፡ ለአካዝ፡ Jes. 7,3; Jes...
...16,33; 3 Reg. 18,19; 4 Reg. 13,6; etiam Ps. 80,6 Aethiops pro ἄρσεων legisse vi...
...ዕዋፍ፡ τὰ ἑρπετὰ τῶν πετεινῶν Lev. 11,20; Ps. 103,26. – Voc. Ae.: ተሀውከ፡ ተሐውሰ፡ አንቀ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016