You found "Mavâs." in 144 entries!
...፤ እደዊሆሙ፡ ድኅሪተ፡ Mavâs. 22. ...
...ዕጉሥ፡ በስደት፡ ወበምንዳቤ፡ Mavâs. 12; ስደታት፡ Gad. Kar. ...
...f. 13; Lit. 158,4; Mavâs. 65; Infin. ተሰብኦ፡ ...
...ሰየ፤ ጠለ፡ ገዳም፡ ሰትየ፡ Deg.; ሲሳይከ፡ ለምለመ፡ ዕፅ፡ Mavâs. 13 (Abba Johanni). ...
... et በ፡, ut: ዘያቀንቶ፡ ለሰማይ፡ በደመና፡ Mavâs. 52.
...ል፡ ለማርያም፡ አልሖሲሶ፡ በእዝና፡ ወይቤላ፡ ትወልዲ፡ ወልደ፡ Mavâs. 25; ፈታሒ፡ ኢያልሖስስ፡ ምስለ፡ ፩ እምነ፡ መስተባእሳ...
... hebdomadis, ut: ዘረቡዕ፡ (v. ዘረቡዐ፡) ፋሲካ፡ Mavâs. 45. ...
... ወስርግዋት፡ ወውርዝዋት፡ በሃይማኖት፡ Mavâs. 62; etiam de rebus, ut: (liberos in...
... መዋሥእት፡ ዘዐርብ፡ ፋሲካ፡ Mavâs. n. 47; Cod. Mus. Brit. XXIX, 47; al...
...Sir. 34,10; ተመከሩ፡ ሰማዕት፡ ከመ፡ ወርቅ፡ በእሳት፡ Mavâs. 9; ተመኪሮ፡ Jac. 1,12-14; Kuf. 19; Mat...
... 2,17; አሰርጎከ፡ ሰማየ፡ ፀሐየ፡ ወወርኀ፡ Mavâs. 8; etiam transl.:...
...ዋኒተ፤ ወአእመንከ፡ ሐዋርያተ፤ በመስቀልከ፡ ረከብነ፡ ሕይወተ፡ Mavâs. 7. ...
.... Pall. f. 68; ክርስቶስ፡ ዘተሠገወ፡ F.M. 22,5; Mavâs. 28; Haim. Ab.; ተሠግዎ፡ Org. 1; ተሠግዎቱ፡...
... : በትሕትና፡ ረከበ፡ ልዕልና፡ Mavâs. 29. ...
... ተፈሥሑ፤ አውግር፡ ተሐሠዩ፤ ወፍናው፡ ተጼሑ፡ Mavâs. n. ...
...s. 29,1; Ps. 37,17; ስላተ፡ ጸላኢ፡ ኢይረሰይከኒ፡ Mavâs. 54; ኢያስሕትከ፡ ስላቅ፡ ወስላተ፡ (var. pro ስእ...
... Did. 30; ዘሰኑይ፡ (v. ዘሰኑየ፡) ፋሲካ፡ Mavâs. 43; Org. 2....
...oh. 2,7; Lit. Cyr.; መሳብክተ፡ ማይ፡ ወይነ፡ ኮነ፡ Mavâs. f. 49; 3 Reg. 18,34; ὑδρίσκη cadus...
...ንተ፤ ብሩክኒ፡ አንተ፤ ልዑልኒ፡ አንተ፡ በመልዕልተ፡ ሰማያት፡ Mavâs. 24.
... መስተጋድል፡ በጸጋ፡ ጽኑዕ፡ በገድል፡ ላዕለ፡ ኀይለ፡ ጸላኢ፡ Mavâs. 12; Org. ; Sx. Ter 16 al.; መስተጋድልት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016