You found "Jsp." in 818 entries!
...pillorum: መዘይነ፡ ንጉሥ፡ Jsp. p. 334. ...
... , ባሕረ፡ ውቅያኖስ፡ Jsp. p. 316; Org. 1. ...
...ሰ፡ ኮንክሙ፡ ትቡዓነ፡ ወጽኑዓነ፡ Jsp. p. 372 (aliâs in eadem phrasi ጥቡዓን፡...
... i.e. Tyrus et Sidon (Jsp. p. 315317); nomen regis Phoenicii f...
... : አንደፊር፡ አበ፡ ሄሮድስ፡ ቦ፡ ውስቴቱ፡ ምክር፡ ወዐቅል፡ Jsp. p. 306. ...
...ምዝራቅ፡ ውስተ፡ ከርሡ፡ ወቀተሎ፡ Jsp. p. 284. ...
... : አድመሞሙ፡ ግብሩ፡ Jsp. p. 280; ፈድፋደ፡ ያደምመኒ፡ ...
...li Jsp. p. 294. ...
... Hierosolyma , Jsp. p. 276. ...
...አደክተመኒ፡ እምአቡየ፡ ወእምየ፡ Jsp. p. 278. ...
... : ፈትሐ፡ ኪሰ፡ ወአውጽአ፡ ባሕርያተ፡ Jsp. p. 370. ...
... : በወስይድ፡ ዘሜላት፡ Jsp. p. 340 (vid. sub አስተፃግዐ፡). ...
... über ihn ) Jsp. p. 315; እመ፡ አድኀርከኒ፡ (i.e. diem mihi...
...; እመ፡ አድኀርከኒ፡ (i.e. diem mihi prorogas) Jsp. p. 339. ...
... : ሞተ፡ በሃይማኖት፡ ወአድኀረ፡ ሰብአ፡ ድኅሬሁ፡ Jsp. p. 288; አድኀረ፡ መብዝኅተ፡ ሰብኡ፡ ምስለ፡ እኁሁ፡...
... : ብእሲ፡ ተነባዪ፡ Jsp. p. 377. ...
... : ወኮነ፡ ላዕሌሁ፡ ገውሳን፡ ዘወርቅ፡ ዘንኩር፡ ግበሪሁ፡ Jsp. p. 301. ...
... ሀማን፡ Jsp. p. 277. ...
...itas , ut: በእንተ፡ እጓለ፡ መውትናሆሙ፡ ወድክትምናሆሙ፡ Jsp. p. 335. ...
... n. ag. II,2 i.q. መለብው፡ Jsp. p. 334 { ትምህርታት፡ አለባዊያት፡ Sx. Sen. ...
... προνομή Prov. 12,24; Jsp. p. 278; Jsp. p...
...2,24; Jsp. p. 278; Jsp. p. 330; Jsp. p. 364; Jsp. p. 381 al...
... p. 278; Jsp. p. 330; Jsp. p. 364; Jsp. p. 381 al.; ...
... , c. ለ፡ pers.: ዘዴፐ፡ ለከ፡ ይቅትልከ፡ Jsp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp....
... ዘዴፐ፡ ለከ፡ ይቅትልከ፡ Jsp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp. p. 373. ...
...ልከ፡ Jsp. p. 338; ዴፑ፡ በፍኖት፡ Jsp. p. 356; Jsp. p. 373. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016