You found "Bruce V p." in 3353 entries!
... v. ወበጊዜሃ፡ ሐንዕኩ...
... gazawa v. I, 1 sth. like decay ወሶበ፡ ነጸሮ፡ አባ...
... v. ...
...,2; Kuf. 21; Kuf. 50; ከመ፡ ይሕርዱ፡ መሥዋዕተ፡ (v. ይሕረዱ፡) Hez. 40,39 vers. nov.; ከመ፡ ይ...
... : ጽቡረ፡ ዐምዐም፡ (v. ጽንጕን፡) πηλοῦ βάραθρον Jes. 14,23; ἀ...
... gwalgwala v. ‘In tigrino il verbo «gwälgwälä» è ...
...s gigni : ወተዋለዱ፡ (v. ወተወልዱ፡) እምኔሆሙ፡ አሕዛብ፡ ...
... ἢ τοῦ ἐργαστηρίου; Chrys. ho. 1; ባላቅ፡ (v. በለቅ፡) ቅድው፡ ὄνυχι τιμίῳ Job 28,16 (...
...ሪሆሙ፡ παίζουσαι Jes. 3,16; አፅሕስ፡ በእገሪከ፡ (v. እገሪከ፡) ψόφησον Hez. 6,11; አፅሐስክሙ፡ በ...
... ያርሰሐስሐኒ፡ ዘ፡ ይዛለፈነ፡; aliud : ያርሰሐስሐኒ፡ (v. ያርስሐኒ፡) ዘ፡ ይፋረድ፡ ያደፈርስሂ፡ ይ፡ ...
...tates adhibita sint, vid. in Nov. Just. V,5. Legitur: ዘመንኰሰ፡ እንዘ፡ ቦቱ፡ ውሉድ፡ ይደል...
... , de semine: ዘርእ፡ ዘይዘራእ፡ (v. ዘይዘርእ፡) Lev. 11,37; Gen. 1,11; Gen....
... attingens i.e. congruus , con v eniens : በሥነ፡ ምግባርክን፡ ሞእክን፡ ኵሎ፡ ውዳ...
... Act. 10,29 Platt; Did. 29.30; ሰዓተ፡ (v. ሰዓት፡) ተሱዓት፡...
... , de nube: እኤዝዝ፡ ደመና፡ ከመ፡ ኢያዝንም፡ (v. ኢይዝንም፡) ላዕሌሁ፡ Jes. 5,6. ...
...habitus , captivus : Jer. 36,2; ሙቁሓን፡ (v. ሙቃሓን፡) Jes. 14,17; Jes. 42,7; Jes. ...
...በቍዔትከ፡ 2 Reg. 18,22; ኢይክል፡ በቍዔታ፡ ለነፍሱ፡ (v. በቍዖታ፡) Sir. 37,19; Chrys. ho. 8; He...
...na v. ...
...አብጠለ፡ ተቃትሎቶሙ፡ Jsp. p. 278; afflictio ያቤጥል፡ እንከ፡ ግብሮ፡ ...
... ነገረከ፡ Jsp. p. 350. ...
...፡ እማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 322. ...
...to), Pl. አንጻራት፡ (Kuf. p. 56), proprie: ...
..., ነበረት፡ አንጻረ፡ Kuf. p. 66, ann. 15. ...
...ሆሙ፡ በበገጾሙ፡ Kuf. p. 56; ኀደረ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016