You found "1 Sam." in 4043 entries!
...ut. 15,17; ኀበ፡ መድረከ፡ ኆኅት፡ ἐπὶ τῶν φλιῶν 1 Reg. 1,9; τὸ πρόθυρον Jud. 19,27; ሶበ...
... III,2, rarius ተወስነ፡ III,1 definiri ...
... i.q. ኑፉቅ፡ 1 Cor. 8,10 Platt; 2 Cor. 4,4; 2 Cor. ...
... I,1 [חָתַת ...
...9; ἐξήτασεν τοὺς εὐνούχους Esth. apocr. 1; Esth. 2,23; ሐተትዋ፡ (ἐπηρώτησαν) Judi...
...r. 1,48; Dan. apocr. 1,51 (ἀνακρίνειν); 1 Cor. 4,4; 1 Cor. 4,5; Rom. 2,16 (κρί...
...ህተ፡ ልብየ፡ ርሱሐ፡ ከመ፡ ኢይፍረይ፡ አሜካላ፡ Sx. Sen. 1 Enc.; sensu ethico, ἀκάθαρτος Koh. 9...
...አጥዐመ II,1 ...
... 20,34; τεκνογονεῖν 1 Tim. 5,14; Gen. 30,3 ...
... ጸብኀ I,1 [vic. צָבַע, አጽባዕት፡, صبغ ...
... δερμάτων ἢ τοῦ ἐργαστηρίου; Chrys. ho. 1; ባላቅ፡ (v. በለቅ፡) ቅድው፡ ὄνυχι τιμίῳ Job...
... vel ጸቈነ፡ I,1 [סַיֵּג ܣܰܓ שׂוּךְ סַכַךְ] Subj. ይ...
... I,1 [צָמֵא ظَمِئَ] Subj. ይጽማእ፡ ...
... part. (II,1) contristans , moerorem afferens ...
...አፅሐሰ II,1 supplo...
... I,1 [טַל ܛܰܠܳܐ ...
...η Gen. 45,20; ወባዕድኒ፡ ቍስቋሳት፡ (v. ቈስቊሳት፡) 1 Esr. 2,12; ኵሎ፡ ንዋዮ፡ ወቍስቍሶ፡ ማህረኩ፡ Mac...
...አውጽሐ II,1 ...
...; ሀገር፡ ታሕታይት፡ ወላዕላይት፡ 1 Par. 7,24; 2 Pa...
... et አስተረሰየ፡ IV,1 et IV,2 (አስተራሰየ፡ IV,3 Jer. 26,9 var....
.... (Quod Ludolfus lex. col. 83 e Sx. Ter 1 Enc. affert እምኔታቲሁ፡ non „ ex sodalib...
...ዘርአ III,1 s...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adj.subst. |
transcription | |
translations | dives la locuples la opulentus la possessor la dominus la herus la paterfamilias la materfamilias la xenoparochus la praeditus la pollet la habet la creditor la donator la liberalis la vitiis la affecti la peccatillis affecti la patres qui S. Synodo interfuerunt la |
morphology | adj. subst. fem. m. fem. |
references | Ruth 3,10 Jer. 9,23 Dan. apocr. 1,4 Matth. 19,23 Matth. 27,57 Sir. 10,22 Sir. 13,18 Sir. 13,19 Sir. 21,4 Sir. 25,2 Sir. 25,30 Sir. 25,14 Sx. Haml. 15 Sx. Teq. 18 Nag. 21 Hen. 94,8 Koh. 10,6 Jes. 5,14 Jes. 53,9 Prov. 10,15 Ps. 48,2 1 Tim. 6,17 Jac. 2,5 Luc. 6,24 Sx. Ter 1. Lev. 5,24 Num. 5,7 Ex. 21,28 Ex. 22,7 Jud. 19,22 Matth. 10,25 Marc. 14,14 Luc. 14,21 3 Reg. 17,17 Gen. 42,33 Gen. 42,30 Gen. 43,3 Sx. Nah. 15 Lev. 25,33 Tob. 2,13 Job 3,15 Jes. 24,2 Luc. 7,41 Ps. 108,10 Sx. Masc. 28 Enc. |
labels | Pl.c.vid.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 529 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | bāʿla fāl |
translations | one who does witchcraft en o persuasore, o che si occupa dei sortilegi o che parla per falsi segni it |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 10-11 (ed.) 33 l. 28 - 34 l. 1 (tr.) Vs n. 2 33 l. 28 - 34 l. 1 n. 25 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.4.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung etc., on 22.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 29.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016