You found "Sx. Teq." in 2305 entries!
... et ሮቆስ፡ Rochus (Sx. Mij. 23; Sx. Tachs. 4). ...
... Rochus (Sx. Mij. 23; Sx. Tachs. 4). ...
... Euphemia (Sx. Genb. 11; Sx. ...
...mia (Sx. Genb. 11; Sx. Sen. 12); ኤፎምያ፡ (Lud.). ...
... n. viri Aeg. (Sx. Hed. 13; Sx. Mag. 19). ...
... viri Aeg. (Sx. Hed. 13; Sx. Mag. 19). ...
... ቀልሞን፡ Sx. Tachs. 8; Sx. Tachs. 13. ...
... ቀልሞን፡ Sx. Tachs. 8; Sx. Tachs. 13. ...
... Jacobitae seu Monophysitae (Sx. Mij. 15; Sx. S...
...acobitae seu Monophysitae (Sx. Mij. 15; Sx. Sen. 28; Abush...
... et አላጲስ፡ Elpis (Sx. Masc. 5; Sx. Ter 30). ...
...፡ Elpis (Sx. Masc. 5; Sx. Ter 30). ...
... n. viri (Sx. Masc. 22; Sx. Genb. 25). ...
... viri (Sx. Masc. 22; Sx. Genb. 25). ...
... n. monasterii (Sx. Mij. 13; Sx. Mij. 28). ...
... monasterii (Sx. Mij. 13; Sx. Mij. 28). ...
... fem. (Sx. Masc. 28; Sx. Hed. 3). ...
... fem. (Sx. Masc. 28; Sx. Hed. 3). ...
... sedes episc. Aeg. (Sx. Hed. 17; Sx. Haml. 13). ...
... sedes episc. Aeg. (Sx. Hed. 17; Sx. Haml. 13). ...
... sedes episc. Aeg. (Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 11). ...
... sedes episc. Aeg. (Sx. Mag. 27; Sx. Nah. 11). ...
... n. viri (Sx. Mij. 24; Sx. Mag. 18). ...
.... viri (Sx. Mij. 24; Sx. Mag. 18). ...
... sedes episcop. Aeg. (Sx. Masc. 4; Sx. Hed. 13 ...
... sedes episcop. Aeg. (Sx. Masc. 4; Sx. Hed. 13 al.). ...
... አቦሊ (Sx. Masc. 26; Sx. ...
... (Sx. Masc. 26; Sx. Nah. ...
... n. viri Aeg. (Sx. Masc. 18; Sx. Tachs. 14). ...
... viri Aeg. (Sx. Masc. 18; Sx. Tachs. 14). ...
... monachus et martyr Aeg. (Sx. Jac. 6; Sx. Ha...
... monachus et martyr Aeg. (Sx. Jac. 6; Sx. Haml. 4). ...
... regio Aeth. (Sx. Hed. 17; Sx. Tachs. 12). ...
... regio Aeth. (Sx. Hed. 17; Sx. Tachs. 12). ...
..., ሰለፍኮን፡ Sulpicius (? Sx. Mag. 15). ...
... ገሪዛን፡ Sx. Jac. 6. ...
... oppidum Aeg. (Sx. Ter 27). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,2 |
transcription | |
translations | sibi induere la amictum esse la accingi la se ornare la armis instrui la accinctum la armatum esse la sese parare la expedire la paratum esse la |
morphology | Acc. |
references | 3 Jer. 28,3 Job 29,14 Jes. 49,18 Deut. 22,5 Clem. f. 163 Job 40,5 Jer. 28,3 Jes. 21,5 1 Tim. 2,9 Act. 25,23 Jes. 61,6 Job 29,11 Num. 31,5 1 Cor. 14,8 Jer. 6,4 Nah. 2,4 Num. 32,27 Lev. 16,21 |
labels | var.c.c.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | |
column | n. 283 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | tarasya tarassaya tarassaya tarasya tarassaya |
translations | être faitfr être préparé, armé, prompt à se battrefr adorn oneselfen clothe oneselfen array onselfen be armeden prepare oneselfen be equippeden wrap oneself in a blanketen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 148 475a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 28.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 28.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.6.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 4.6.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016