You found "Reg." in 1829 entries!
...ሲ፡ ከመ፡ በከ፡ ይዛዋዕ፡ τὴν ἀδολεσχίαν αὐτοῦ 4 Reg. 9,11; ተዛውዖ፡ ደቂቅ፡ παίδων μικρῶν μῦθο...
...ለ፡ ፅርዐቱ፡ Sap. 13,13; ቀድሱ፡ ፅርዐተ፡ ለጣዖት፡ 4 Reg. 10,20 var.; Jes. 1,13 var. ...
...11,1; Tob. 5,12; Ex. 28,21; Ex. 31,6; 1 Reg. 20,29. Haec ubi significatio valet,...
...ቃትላን፡ Jos. 10,7; Jos. 8,13; Jud. 8,5; 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 17,1. incolae te...
...,7; Jos. 8,13; Jud. 8,5; 1 Reg. 26,5; 1 Reg. 17,1. incolae terrae, urbis, ...
... pro concreto: ጽንዖሙ፡ ὁ δυνατὸς αὐτῶν 1 Reg. 17,51. vehementia : ጽንዐ፡ ንዴት፡ Ta...
...a dorsi 1 Reg. 4,18 var.; Ps. 128,3 var.; vel አዕፅ...
... (erdrüken): አጠቅዎ፡ 4 Reg. 7,17. ...
...um Prov. 7,1; 1 Reg. 2,30; Marc. 7,6; c. ...
.... 32,4; Kuf. 41; 4 Reg. 10,12; Koh. 12,11; ...
... 26,12; ይደረብዩ፡ በአሕጻት፡ Phlx. 100; አሕጻ፡ 2 Reg. 18,14; 2 Par. 26,15; Job 6,4; Job 1...
...; መካን፡ ዘወቀረ፡ ሎቱ፡ Sap. 13,15; lapides 3 Reg. 6,3; ይውቅርዎን፡ Herm. p. 81; ውቅሮን፡ Her...
... , seq. እምነ፡ 1 Reg. 9,21; Eph. 3,8; ዘይቴሐት፡ እምኔከ፡ ἥττων ...
... , ut 4 Reg. 9,14 var., maxime in libris amharic...
...ψ) Ex. 21,12; 4 Reg. 8,29; ከመ፡ ይትፈወስ፡ እምቍስል፡ ዘአቍስልዎ፡ ...
... 24,23; Ps. 138,13; 2 Reg. 6,20; 2 The...
...19; Job 4,5; ገሰሶ፡ እግዚአብሔር፡ ወአኀዞ፡ ለምጽ፡ 4 Reg. 15,5; violandi vel laedendi causa: ...
... 39; 4 Esr. 12,16; Dan. 2,16; aenigma 3 Reg. 10,3; parabolam Marc. 4,14; 4 Esr. ...
...ሥነ፡ አምልኮትክን፡ ἡ ὑμετέρα εὐσέβεια Cyr. ad Reg. f. 30; vel ሠናይ፡ አምልኮ፡ εὐσέβεια II C...
.... pretium Gen. 31,15; Lev. 5,15; 1 Reg. 13,21; ወሀቦ፡ ሤጦ፡ ለውእቱ፡ መካን፡ 1 Par. 2...
...; Gen. 39,20; Gen. 39,21; Gen. 40,3; 4 Reg. 17,4; Koh. 4,14; Jes. 42,7; Hen. 18...
.... 29,15; Eph. 2,19; sing.: Gen. 23,4; 2 Reg. 12,4; Ps. 38,1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረመየ፡ ramaya I,1 ይረሚ፡ , ይርሚ፡ «se cicatriserfr» ― አተረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 56v.
Le ‘Sawāsew’ de Moncullo {e.g. } traduit ረመየ፡ par ወጋ፡ ‘blesser avec un instrument pointu, avec la lance ou le javelot’. Cf. 687
Antoine d’Abbadie dans son 516 fait la remarque suivante: «Ces trois voix du verbe አተረ፡ , ታተረ፡ , አሳተረ፡ , sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ፡ , አርመየ፡ , dont la signification la plus connue est ‘blesser’ et non ‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡ ». Juste d’Urbin n’a pas dû faire un tel contresens. Peut-être a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée».
146
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added note on 27.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016