You found "Lud." in 1716 entries!
...er : ager መፍሪተ፡ ሥርናይ፡ Lud. ex Org.; Maria ...
...ወመንቅዒት፡ (sic in Mss., Lud.) እንተ፡ ይሰተይ፡ Lit. ...
... III,3 sec. Lud. ...
... ): ተሰካተዩ፡ ወተዘጋደዩ፡ ለመዊት፡ Lud. e Ssal. Req. ...
... subst. , sec. Lud. coenu...
...ִיט ضَوِيطَةٌ]: አንቃህከ፡ በድነ፡ ሐራውያ፡ እምጾጥ፡ Lud. e Sx. Sen. 15 Enc. (Sx. Tubing. pra...
... n. ag. , sec. Lud. አስተጋብኢ፡, ...
... (magus, ut videtur)“ Lud. e Syn. ...
...arta pergamena in Aethiopia laevigatur“ Lud. auct. Greg. [sec. Lud. proprie: „re...
...opia laevigatur“ Lud. auct. Greg. [sec. Lud. proprie: „resonare faciens“, quod p...
...errae allidere “ sec. Lud.: diaboli alios excoecarunt, alios ...
... ወቦ፡ ለዘ፡ ወርኃዌ፡ ረሰይዎ፡ Lud. e Libr. Myst. ...
... membrana , Lud. ex Epist. Greg. sui (sec. Lud. a pe...
... , Lud. ex Epist. Greg. sui (sec. Lud. a perspicuitate sic dicta; Isenb. i...
... faciens , f. መንቅዒት፡, Lud. e { Lit. 172,2 (v...
... i.q. ካሕድ፡, Lud. ex Sx. Jac. 8 Enc. (ubi Cod. Tubing...
...molestus : Phlx. 100; Lud. e Mss. Colb. ...
... Lud. comm. hist p. 240 n. 10. ...
...tis sentire et pati : ጊዜ፡ ታምኅፅ፡ ትኬልሕ፡ Lud. e Mss. Colb. ...
... nomen Dei fictitium (sec. Lud. e ለማ፡ Matth. 27,...
... sigilli , Lud. sine auct. ...
... dedit eis aurum“, sic quidem Lud. e Mss. Colb. (dubito, an recte?) ...
... „ procuravit aliquid, ut videtur“ Lud.: filiis hominum ሣህለ፡ እንዘ፡ ይሴስዋ፡Cant...
...bi idem locus repetitus est). (Perperam Lud. significatum ...
... 859 «Perperam Lud. significationem corvus conjecit»; ...
...ደያኔ፡ ጽድቅ፡ Phlx. 164; Lud. e Mss. Colb. ...
...em habe desideriorum) Lud. e Ssal. Req. ...
... fuligo , Lud. auct. Greg. [amh. ጠቈረ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረመየ፡ ramaya I,1 ይረሚ፡ , ይርሚ፡ «se cicatriserfr» ― አተረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 56v.
Le ‘Sawāsew’ de Moncullo {e.g. } traduit ረመየ፡ par ወጋ፡ ‘blesser avec un instrument pointu, avec la lance ou le javelot’. Cf. 687
Antoine d’Abbadie dans son 516 fait la remarque suivante: «Ces trois voix du verbe አተረ፡ , ታተረ፡ , አሳተረ፡ , sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ፡ , አርመየ፡ , dont la signification la plus connue est ‘blesser’ et non ‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡ ». Juste d’Urbin n’a pas dû faire un tel contresens. Peut-être a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée».
146
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added note on 27.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016