You found "IV p." in 2679 entries!
... Lud. Comm. p. 503 n. 41. ...
... ደጌ፡ „door, gate, entry, avenue“ Isenb. p. 168] ...
.... 14,10; Apoc. 16,19; Lud. Comm. hist. p. 41 n. 44. cujus in eucharistia usu...
...a potestate hujus verbi vid. Ges. thes. p. 537; vic. videtur ዐተበ፡ q.v.] Subj....
...voluta sit et obvolvat, vid. Ges. thes. p. 749; 264) Gen. 1,5; Ps. 103,21; Ps...
... : ከመ፡ ይግበር፡ ገይሰ፡ Kuf. p. 165.
...5,1; Vespasianus ሐጸራ፡ ለቤተ፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 342; c. ውስተ፡, ut: ሕጽሩ፡ (v. ሕጸሩ፡) ሐጹ...
... ኀበ፡ አልቦ፡ ደዌ፡ ወሕማም፡ Clem. f. 275; Jsp. p. 340; ሕማመ፡ አማዑት፡ δυσεντερία Act. 28,...
...ረስዐ፡ ዳእሙ፡ Sir. 14,7. dediscere Herm. p. 34. ignoscere : ይረስዕ፡ ሊተ፡ ኀጢአትየ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. Dillmann dans son Lexicon ne men...
... , Jsp. p. 364; in sepulchro post triennium ይት...
...cellit) Lud. e Carm. Greg. (Comm. hist. p. 38 § 37). ...
...ፋት፡ F.M. 1,1; ብእሲ፡ ኄር፡ ወጠቢብ፡ ወትሩፍ፡ Jsp. p. 328; አብ፡ ቅዱስ፡ ወትሩፍ፡ መንፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል...
... in gramm. p. 145, ex analogia formae ይሬኢ፡ explic...
... Sap. 1,14; Herm. p. 91b. ...
... Lud. Comm. hist. p. 308; Chrys....
...rere Kuf. p. 46.
...rc. 15,16; Joh. 18,28; vid. etiam Kuf. p. 147. ...
...፡): ለእመ፡ ይትሜጠወከ፡ προσδέχεσθαι Mal. 1,8; p. 505 n. 52. – Voc. Ae.: ተወክፈ፡ ተወፈየ፡ ...
...itudine: ቀርበ፡ መዋዕልየ፡ ለመዋዕለ፡ ሕይወትኪ፡ Kuf. p. 126. honesta de complexu venereo...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ረመየ፡ ramaya I,1 ይረሚ፡ , ይርሚ፡ «se cicatriserfr» ― አተረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 56v.
Le ‘Sawāsew’ de Moncullo {e.g. } traduit ረመየ፡ par ወጋ፡ ‘blesser avec un instrument pointu, avec la lance ou le javelot’. Cf. 687
Antoine d’Abbadie dans son 516 fait la remarque suivante: «Ces trois voix du verbe አተረ፡ , ታተረ፡ , አሳተረ፡ , sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ፡ , አርመየ፡ , dont la signification la plus connue est ‘blesser’ et non ‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡ ». Juste d’Urbin n’a pas dû faire un tel contresens. Peut-être a-t-il donné au mot «cicatrice» le sens de: «marque de blessure non fermée».
146
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 27.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added note on 27.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016