You found "Dan. ap." in 975 entries!
... ለጸላእተ፡ ክርስቶስ፡ Abtel. Ap. 49 (Abtel. Ap. 48). ...
... Abtel. Ap. 49 (Abtel. Ap. 48).
...የ፡ እምኵሉ፡ ሕዝብ፡ Const. Ap. 21; Const. Ap. 52; በእንተ፡ ተኀርዮ፡ አበ፡ ...
... Const. Ap. 21; Const. Ap. 52; በእንተ፡ ተኀርዮ፡ አበ፡ ምኔት፡ ...
...ቀይሕ፡ ወይጽሕፍ፡ ላዕሌሁ፡ ዘውዐ፡ ነገረ፡ ሰብእ፡ Const. Ap. 62 (63); sed in loco parallelo II ...
... (63); sed in loco parallelo II Const. Ap. 19 melior lectio: በመርፍእ፡ exstat. ...
...እ፡ ወይወድዩ፡ ውስተ፡ ልቦሙ፡ ኅሊና፡ እኩይ፡ II Const. Ap. 5; III Const. Ap. 5. ...
...፡ ኅሊና፡ እኩይ፡ II Const. Ap. 5; III Const. Ap. 5. ...
...: አይሁድ፡ ሰቃልያን፡ Clem. f. 213; III Const. Ap. 12; Kebr. Nag.; al. ...
... 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44.
...t. pacis studium , concordia Const. Ap. 21. (Lud. comm. hist. p. 327); መዋዕለ...
...ወሰሊሖት፡ ወዑድ፡ Did. 25 (Graecus in Const. Ap. 5,7 habet ξυλοβάλσαμον). ...
...σε Jer. 36,22; Const. Ap. 51. ...
...መንፈስ፡ ቅዱስ፡ II Const. Ap. 4. ...
... , 2 Petr. 1,1; መድኅን፡ ፈራቂነ፡ Abtel. Ap. (sub finem); ፈራቂ፡ ...
...r. 6,32; Prov. 29,19; እስከ፡ ይትሜሀሩ፡ ብዙኃን፡ Dan. 12,4; ኀበ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) አፍራስ፡ ἱπποδρ...
... ይትመሀሩ፡ (sic) አፍራስ፡ ἱπποδρόμα II Const. Ap. 24; እለ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) οἱ κατηχούμενο...
...ሙ፡ ኀቤሁ፡ ἀποσταλέντες πρὸς αὐτόν II Can. Ap. 69. Sed rarior est hic verbi usus; ...
...፡) et de ministerio angelorum coram Deo Dan. 7,10; ኵሎሙ፡ ማኅበረ፡ መላእክት፡ ይትለአክዎ፡ Mav...
... ምስለ፡ አራዊት፡ መክፈልቱ፡ Dan. 4,12; Ps. 4...
... ወመክፈልት፡ Const. Ap. 48. ...
...lo notatae , συστατικὰ γράμματα II Can. Ap. 31. signaculum , signum , not...
...cis : ዐጽፍ፡ ጸሊም፡ ዘምሉእ፡ ማዕተበ፡ Lud. e Vit. Dan.: ረሰየ፡ ዐውደ፡ በአት፡ ማዕተበ፡ መስቀል፡ ዐውደ፡ Ph...
...; Joh. 19,42; ለርሑቃን፡ ወለቅሩባን፡ Jes. 57,1; Dan. 9,7; c. ለ፡ Deut. 21,6; Ps. 33,19; J...
...ታ፡ ሞተ፡ ቅሩበ፡ (opp. እምጕንዱይ፡ መዋዕል፡) Const. Ap. 25. ኀበ፡ ቅሩበ፡ in propinquum ve...
...እምኵለሄ፡ undique , Sir. 51,7; Jer. 20,9; Dan. ap. 1,22; Hen. 28,3; Marc. 1,45; Ex...
...፡ undique , Sir. 51,7; Jer. 20,9; Dan. ap. 1,22; Hen. 28,3; Marc. 1,45; Ex. 28...
... album et tenuissimum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.:...
... et tenuissimum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.: ...
...imum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.: ...
...us : ኅዉሥ፡ ኀጺን፡ ምስለ፡ ልሕኵት፡ ἀναμεμιγμένος Dan. 2,43 (at Dan. 2,41 ድሙር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን...
... ምስለ፡ ልሕኵት፡ ἀναμεμιγμένος Dan. 2,43 (at Dan. 2,41 ድሙር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን፡ እሙንቱ፡ በዘርአ፡ ...
...ር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን፡ እሙንቱ፡ በዘርአ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Dan. 2,43; አምጽአ፡ ኅዉሠ፡ ከርቤ፡ ወዓልወ፡ Joh. 19...
... ); ejus character est ፷፡; Dan. 3,1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan....
...፷፡; Dan. 3,1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan. 9,25; Dan. 9,2...
...1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan. 9,25; Dan. 9,26; ስሳ፡ በእመት...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | adv. |
transcription | |
translations | quoquo la versus la ex la omnibus la partibus la ubivis la ubique la plenum la est la eo la universum la quocumque la ubicumque la ambulat la ubique la ubicumque la ab la omni la parte la circumcirca la undique la quoquoversus la |
morphology | adv. |
references | Marc. 16,20 Ex. 10,13 Job 2,2 Sir. 22,5 1 Tim. 4,15 Jer. 1,7 Sx. Haml. 26 Luc. 9,6 Marc. 16,20 Act. 24,3 Rom. 16,19 Hebr. 13,4 Kuf. 27 Kuf. 32 Sir. 22,6 Sir. 50,22 Jes. 42,22 Judith 9,2 Sap. 2,9 Clem. f. 8 Ex. 40,32 Lev. 3,17 Lev. 7,26 Job 19,10 Jer. 27,29 Jer. 31,31 Sir. 51,7 Jer. 20,9 Dan. ap. 1,22 Hen. 28,3 Marc. 1,45 Ex. 28,24 Sx. Genb. 26 |
labels | q.v.col.rom.rom.v. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 816 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝllǝhe kʷǝllahe |
translations | |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 15.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transliteration on 15.8.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016