You found "Ind. Jer." in 1488 entries!
... ዘያጠይሱ፡ ውስተ፡ ቤት፡ Ep. Jer. 20; ዘንተ፡ ያጠይስ፡...
...28,40; Ps. 1,4; Hez. 47,12; ተነግፈ፡ ቈጽሉ፡ Jer. 8,13; Jes. 6,13; Jes. 64,6; Sir. 14...
...ድቅ፡) Jes. 29,21; ይጠውይዎ፡ κλινοῦσιν αὐτόν Jer. 31,12; እጠዊ፡ ኅሊናሆሙ፡ Macc. f. 22. ...
... : ከማሁ፡ ቈሪር፡ እከያ፡ Jer. 6,7; ቈራር፡ ወሙስንት፡ ...
...a ), κολεὸς, ግብኢ፡ ውስተ፡ ቀቀብኪ፡ (v. ቃቅብኪ፡) Jer. 29,6; ኣወፅእ፡ መጥባሕትየ፡ እምነ፡ ቀቀባ፡ Hez. ...
...፡ (v. ኣበልዖሙ፡) ψωμιῶ Jer. 9,15; አፍአመኒ፡ ዛተ፡ ...
...cisio , amputatio : arboris (περιτομή) Jer. 11,16; capitis: ምትረተ፡ ርእሱ፡ ለጳውሎስ፡ (...
... ውቅሮ፡ 4 Reg. 22,6; Jer. 38,39; Judith 1,2. ...
... Jes. 49,22; Jes. 60,4; Jes. 66,12; Ep. Jer. 3. ...
...uf. 34; ይጸውሩ፡ ወላትወ፡ ወንዋየ፡ ሐቅል፡ Kuf. 37; Jer. 6,23. ...
... , aliquid: ስእንኩ፡ ጸዊሮቶ፡ Jer. 20,9; Jer. 51,22; Matth. 20,12; Gal...
... οὐκ ἔστι χρεία αὐτοῦ Jer. 22,28. – Voc. Ae.: ግተት፡ ዘ፡ ግትቻ። – (...
...ቲከ፡ Sir. 14,15; Jer. 8,10; Mich. 1,15. ...
...ጻ፡ እስዕር፡ እምአህጉረ፡ ይሁዳ፡ ቃለ፡ ሐሤት፡ καταλύσω Jer. 7,34; Jer. 16,9; ይስዕር፡ ኵሎ፡ ዕንዚራተኪ፡ ...
...አህጉረ፡ ይሁዳ፡ ቃለ፡ ሐሤት፡ καταλύσω Jer. 7,34; Jer. 16,9; ይስዕር፡ ኵሎ፡ ዕንዚራተኪ፡ Hez. 26,31;...
... Hos. 1,4; አርዑተ፡ እስዕር፡ እምክሣዶሙ፡ συντρίψω Jer. 37,8; καταργεῖν τινά Hebr. 2,14; 2 ...
...; ከመ፡ መዝብር፡ ዘኵሉ፡ ያኰስሕ፡ (v. ያኰስሖ፡) ውስቴቱ፡ Jer. 19,13. ...
...7; ኢይሥኅቶሙ፡ οὐ μὴ ἀνήσω αὐτούς Jes. 2,9; Jer. 15,6; ጾረት፡ ክቡደ፡ ወኢሠኀትዋ፡ Thren. 1,9;...
...ir. 13,12; 2 Cor. 6,5; ወለጠ፡ ልብሰ፡ ተሞቅሖቱ፡ Jer. 52,33. ...
...uferri , auferri : ዘተመሥጠ፡ διηρπασμένος Jer. 22,3 (var.); Judith 4,12; Kuf. 34; ...
...,10; በልቦሙ፡ ይሠይሙ፡ ጽልአ፡ Jer. 9,8; Eph. 2,15...
... Sir. 12,10; Ep. Jer. 11; እንተ፡ ኢሐብረትዋ፡ ዛሕላ፡ ...
... , securis bipennis , ዘገብሮ፡ ጸራቢ፡ በምሣር፡ Jer. 10,3 var.; ይመትሩ፡ መጣብሒሆሙ፡ ለምሣር፡ (v....
...ተዐነብዝ፡ ወተአይስ፡ ልብየ፡ σπαράσσεται ἡ καρδία Jer. 4,19. — Voc. Ae. ad Jobum: የአይሰከ፡ ዘ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | śǝḫta śaḫata sǝḫta saḥata śǝḫta śǝḫta śaḫata sǝḫta saḥata |
translations | se reposerfr être dans une condition préférablefr laisser en reposfr be at easeen be relaxeden be clamen be tranquilen be at resten be comfortableen have respiteen be tolerableen be left in a tolerable positionen be bearableen be alleviateden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 131 528b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 14.5.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 14.5.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016