You found "1 Sam." in 4041 entries!
...አምልአ II,1 implendum curare : አምልእ፡ ሎሙ፡ አሕስሊሆሙ...
...ብለየ III,1 refl. sibi praedari vel expilar...
... taḥablaya ተሐብለየ፡ taḥablaya III,1 ይትሐበለይ፡ «être pillé» ― ተበዘበዘ፡ Ms. BN...
... , Cod. Mus. Brit. LXXX, 1. ...
... Zach. 12,3 var.; 1 Cor. 4,9 ...
... n. ag. (III,1) serviens, fam...
... ጸብረ I,1 limosa facta e...
...ወስደ III,1 abduci ...
... c. varr. מַעְגָּלָה 1 Reg. 17,20 vers. nov. ...
... ሰቅል፡ Hez. 4,10; 1 Par. 24,17; 1 P...
...,10; 1 Par. 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 ...
... 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 P...
...አምሐረ II,1 misericordiam commovere alicui, m...
... ʾamḥara አምሐረ፡ ʾamḥara II,1 ያምሕር፡ «apitoyer, inspirer pitié, fai...
... (an ተዐለ፡?) III,1 anathematizari...
... n. ag. (II,1): sedator , tranquillator Lud. e M...
...ሐጽረ III,1 pass. et refl. consepiri , sep...
... taḥaṣra ተሐጽረ፡ taḥaṣra III,1 ይትሐጸር፡ «être entouré d’enceinte» ― ታ...
...አግሰሰ II,1 palpare ...
...ሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel catenis ...
... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡ M...
...upl. Acc. : አሠይጠኒ፡ v. አሣይጠኒ፡ ኪያሁ፡ በሤጥ፡ 1 Par. 21,22; (qui simoniae indulget) ...
..., ʾaśāyaṭa, አሤጠ፡ ʾaśeṭa አሤጠ፡ ʾaśeṭa II,1 ያሠይጥ፡, ያሢጥ፡ «faire vendre» ― አሸጠ፡ Ms...
...አምሠጠ II,1 proprie: avulsionem vel abruptionem ...
...ጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10...
... καὶ σωζόμενος Jes. 31,19; ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. ...
...አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
...um 1 Esr. 8,24; 2 Es...
... n. ag. (III,1) destructus ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1 |
transcription | |
translations | appropinquare la accedere la propinquum esse la prope abesse la se applicare la instare la brevem esse la breviorem fieri la accedere ad altaris communionem la communicare la |
morphology | Subj. Acc. Acc. |
references | Dan. 3,27 3 Reg. 2,7 Jes. 45,21 Kuf. 26 Asc. Jes. 3,21 Asc. Jes. 3,22 Gen. 18,23 Matth. 15,12 Matth. 26,17 Hen. 15,1 Prov. 10,14 Ex. 32,19 Kuf. 8 Kuf. 9 Gen. 27,22 Gen. 37,18 Gen. 45,4 1 Reg. 10,24 Job 13,18 Tob. 6,10 Tob. 10,13 Asc. Jes. 9,39 Ps. 31,8 Asc. Jes. 90,7 Hen. 91,4 Matth. 18,1 Hebr. 4,16 Gen. 27,21 Deut. 4,7 Prov. 3,15 Jes. 29,13 4 Esr. 10,39 Jac. 4,8 Sir. 26,12 Dan. 3,27 Sir. 37,4 Jes. 13,6 Thren. 4,19 Zeph. 1,14 1 Petr. 4,7 Matth. 3,2 Joh. 2,13 Gen. 47,29 Hen. 51,2 Hen. 72,34 Jud. 4,11 Ruth 3,12 Kuf. p. 126. Ex. 19,15 Gen. 38,26 Kuf. 41 Tob. 3,8 Rom. 7,3 1 Cor. 7,1 Lit. 164,1 Kid. f. 8 Clem. f. 161 F.M. 5 |
labels | var.var.c.c.c.c.c.vid.c. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Magdalena Krzyżanowska added les on 10.9.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.9.2024
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 6.8.2018
- Andreas Ellwardt nochmal, on 6.8.2018
- Leonard Bahr root on 23.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016