You found "Sir." in 1688 entries!
...ies πλατυσμός Ps. 17,20; 2 Reg. 22,37; Sir. 48,12; Herm. p. 1; εὐρυχωρία Gen. 2...
... (sc. ኀጢአት፡) ኢታወጽአከ፡ Sir. 21,2; ጽዕልት፡ ብእሲት፡ ...
...ወሕልያን፡ ይፈፅም፡ (v. ይፌፅሞሙ፡) አፉሆሙ፡ (ለጠቢባን፡) Sir. 20,29; Prov. 8,33 var.; ይፌፅሙ፡ አፉሆሙ፡...
...m : ሥምረቱ፡ (ለእግዚአብሔር፡) ከመ፡ ትትገሐሥ፡ እምዐመፃ፡ Sir. 32,5; Matth. 11,26 Platt; θελήματα ...
...: ይገብር፡ ለከ፡ ነውረ፡ በዘአልብከ፡ ἐπιθήσει μώμον Sir. 11,31; ርሕቀ፡ እምኵሉ፡ ነውራት፡ ...
...sub ሐምል፡; ሐመልማለ፡ ዘርእ፡ Sir. 40,22; ሐመልማለ፡ ...
...9,2; ብእሲት፡ ኄርት፡ Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄ...
...ኄርት፡ Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄር፡ ...
... Sir. 7,19; Sir. 26,1; Sir. 26,16; ብእሲ፡ ኄር፡ ...
... 104,32; 2 Par. 7,13; Sir. 43,17; Judith 2,20; Sap. 16,9; Apoc...
...አክሊለ፡ ትፍሥሕት፡ ታስተቄጽለከ፡ Sir. 6,31; Clem. f. ...
... , ignem Ex. 35,3; Kuf. 50; Sir. 28,11; Jer. 7,18; Jer. ...
... : ስሞ፡ ለቅዱስ፡ ኢትዝክር፡ ሶበ፡ ትምሕል፡ Sir. 23,9; Jer. 11,19; Ps. 82,4; አልቦ፡ ዘይ...
...5; c. Acc. rei: ከመ፡ ታግዕዞ፡ እንተ፡ አሰፈውከ፡ Sir. 7,21; c. ለ፡ rei: እመክር፡ ከመ፡ ኣሰፍዎ፡ ለመ...
...,22; σκύβαλα እምኅሊናሁ፡ ለሰብእ፡ ተረክበት፡ ርስሐቱ፡ Sir. 27,4; ርስሐት፡ ርኩስ፡ Kuf. 22; ርስሐተዝ፡ ዓለ...
... ἐνεκυλίσθης Sir. 37,3; ድምፀ፡ ...
...re , potare facere : ኣርውዮ፡ ለዐጸደ፡ ሐምልየ፡ Sir. 24,31; እስከ፡ ሶበ፡ ያረዊያ፡ ለምድር፡ Jes. 55...
... ወለኅዳጥ፡ ውእቱ፡ መዋዕል፡ Sir. 6,8; ለብዕሎሙ፡ ...
... ኅስርተ፡ ትከውን፡ (ἐν ἐλαττώσει) Sir. 22,3. sensu ethi...
...βλέφαρα Ps. 10,5; Ps. 131,4; Job 16,16; Sir. 26,9; Jer. 9,18; ቀራንብቲከ፡ ይቅጽባ፡ ጽድቀ...
...ܫܟܰܪ سَكِرَ] Subj. ይስክር፡, raro ይስከር፡ (Sir. 9,9) ...
.... : motus , agitatio , fluctuatio : Sir. 40,5; Ps. 54,25; Ps. 65,8; Ps. 120,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሰሐወ፡ saḥawa I,1 ይስሑ፡ , ይስሐው፡ expansus fuitla, distentus fuitla, être étendu, déployéfr ― ዘረጋ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43.
164
ስሕወ፡ saḥawa (yǝsḥaw), () ሰሐወ፡ saḥawa be extendeden, be expandeden, be spread outen, be disperseden, be scattereden, (*) runen (liquid), () be draggeden, drag alongen, crawlen, (*) languishen, move slowlyen, driften (cloud, mist); note that 160 makes a distinction between saḥwa dragen and sǝḥwa be draggeden 495a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | saḥawa saḥawa saḥawa saḥawa saḥwa sǝḥwa |
translations | expansus fuitla distentus fuitla être étendu, déployéfr be extendeden be expandeden be spread outen be disperseden be scattereden runen be draggeden drag alongen crawlen languishen move slowlyen driften dragen be draggeden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 164 160 495a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 23.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016