You found "Sap." in 664 entries!
...t: 2 Thess. 3,9; አኮ፡ ኢያእሚረከ፡ οὐκ ἀγνοών Sap.12,10.
...ων Sir. 31,14; ነፍሳተ፡ አራዊት፡ θυμοὶ θηρίων Sap. 7,20. animans : ኵሉ፡ ነፍሰ፡ ሕይወት፡ ...
... , clavis: በቀኖት፡ አጽንዕዎ፡ Jer. 10,4; Sap. 13,15 var.; Jes. 41,7; paxillos Jes...
...τόπος) Job 18,21; βίος ግዕዝ፡ ዘእንበለ፡ ነውር፡ Sap. 4,9; ἀγωγή 2 Tim. 3,10; ὁδός, ὁδοί,...
...7 Enc. Adv. ዐቢየ፡ valde Deut. 26,5; Sap. 3,5; Apoc. 17,6. alta vel clara ...
...th 2,10; Judith 16,18; ኢይክል፡ ርእሶ፡ ረዲአ፡ Sap. 13,16; ኢታዐቢ፡ ርእሰከ፡ Sir. 1,30; Sir....
... በእንተዝ፡ ይትአመኑ፡ ሰብእ፡ ነፍሶሙ፡ ውስተ፡ ዕፅ፡ ሕጹጽ፡ Sap. 14,5; c. Acc. pers. et በ፡ rei: Ro...
...ui aliquid) በቅድመ፡ ሰብእ፡ ἐν ὄψει ἀνθρώπων Sap. 3,4 et Gen. 29,20 (ἐναντίον); Hen....
...0; Jes. 29,2; Jes. 43,1; ከመ፡ እሊአከ፡ ንሕነ፡ Sap. 15,2; Hab. 2,8; Ps. 59,7; Ex. 19,5;...
... 5,8; Ex. 11,1; 2 Cor. 8,22 Platt; εἶτα Sap. 14,22; οὐ μόνον δὲ ἀλλὰ καί 2 Cor. ...
... 31,15; እምውእቱ፡ ጽቡር፡ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ Sap. 15,8; በይእቲ፡ ዕለት፡ Deut. 21,23. ...
...pportunum: ወሀብኮሙ፡ መዋዕለ፡ ወፍኖተ፡ ከመ፡ ይድኀኑ፡ Sap. 12,20; Eph. 4,27; ግበር፡ ፍኖተ፡ (τόπον ...
...ራ፡ በገቢረ፡ ሠናይ፡ Clem. f. 190; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ቦቱ፡ ሑሩ፡ Col. 2,6; 1 Joh. 1,6; ...
...g. 3,42 var.; ሶበ፡ ተአዘዘ፡ ቦሙ፡ ስነነ፡ አክይስት፡ Sap. 16,10; ትትቈናደዩ፡ ብየ፡ Job 19,5; ዘእገብር...
...{ Genz. 120; Genz. 121 (vid. sub በሃም፡); Sap. 15,15 (vid. sub ፅሩዕ፡); F.N. 10,8 (v...
...st verba passiva: Job 13,25; Job 13,28; Sap. 5,15; Prov. 24,23; Ps. 6,7; Matth....
...0; ዘይእኅዝ፡ ኵሎ፡ ፍጥረተ፡ τὸ συνέχον τὰ πάντα Sap. 1,7; Gen. 18,19 FH. ...
...፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ የሐውር፡ Sap. 7,24. ...
...,17; እፎመ፡ እምጸንዐ፡ በቅድሜከ፡ እመ፡ ለሊከ፡ ኢፈቀድከ፡ Sap. 11,26; እመ፡ ነበርኩ፡ ድኅሬክሙ፡ እምዐብየ፡ ሐዘንየ...
.... 120,2; Kuf. 2; Koh. 7,29; Prov. 8,23; Sap. 13,3; Jes. 27,11; Jes. 40,26; Jes....
.... dupl. Acc. : ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ይብል፡ ርእሶ፡ Sap. 2,13; Judith 3,8; 1 Reg. 9,9; 2 Re...
... Ps. 36,13; ያቀድም፡ አእምሮ፡ ተኣምራት፡ Sap. 8,8; Gal. 3,8. nonnumquam signifi...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሰሐወ፡ saḥawa I,1 ይስሑ፡ , ይስሐው፡ expansus fuitla, distentus fuitla, être étendu, déployéfr ― ዘረጋ፡ Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 43.
164
ስሕወ፡ saḥawa (yǝsḥaw), () ሰሐወ፡ saḥawa be extendeden, be expandeden, be spread outen, be disperseden, be scattereden, (*) runen (liquid), () be draggeden, drag alongen, crawlen, (*) languishen, move slowlyen, driften (cloud, mist); note that 160 makes a distinction between saḥwa dragen and sǝḥwa be draggeden 495a
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | saḥawa saḥawa saḥawa saḥawa saḥwa sǝḥwa |
translations | expansus fuitla distentus fuitla être étendu, déployéfr be extendeden be expandeden be spread outen be disperseden be scattereden runen be draggeden drag alongen crawlen languishen move slowlyen driften dragen be draggeden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 164 160 495a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 23.8.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 23.8.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016