You found "Mavâs." in 144 entries!
...፤ እደዊሆሙ፡ ድኅሪተ፡ Mavâs. 22. ...
...ዕጉሥ፡ በስደት፡ ወበምንዳቤ፡ Mavâs. 12; ስደታት፡ Gad. Kar. ...
...f. 13; Lit. 158,4; Mavâs. 65; Infin. ተሰብኦ፡ ...
...ሰየ፤ ጠለ፡ ገዳም፡ ሰትየ፡ Deg.; ሲሳይከ፡ ለምለመ፡ ዕፅ፡ Mavâs. 13 (Abba Johanni). ...
... et በ፡, ut: ዘያቀንቶ፡ ለሰማይ፡ በደመና፡ Mavâs. 52.
...ል፡ ለማርያም፡ አልሖሲሶ፡ በእዝና፡ ወይቤላ፡ ትወልዲ፡ ወልደ፡ Mavâs. 25; ፈታሒ፡ ኢያልሖስስ፡ ምስለ፡ ፩ እምነ፡ መስተባእሳ...
... hebdomadis, ut: ዘረቡዕ፡ (v. ዘረቡዐ፡) ፋሲካ፡ Mavâs. 45.
... ወስርግዋት፡ ወውርዝዋት፡ በሃይማኖት፡ Mavâs. 62; etiam de rebus, ut: (liberos in...
... መዋሥእት፡ ዘዐርብ፡ ፋሲካ፡ Mavâs. n. 47; Cod. Mus. Brit. XXIX, 47; al...
...Sir. 34,10; ተመከሩ፡ ሰማዕት፡ ከመ፡ ወርቅ፡ በእሳት፡ Mavâs. 9; ተመኪሮ፡ Jac. 1,12-14; Kuf. 19; Mat...
... 2,17; አሰርጎከ፡ ሰማየ፡ ፀሐየ፡ ወወርኀ፡ Mavâs. 8; etiam transl.:...
...ዋኒተ፤ ወአእመንከ፡ ሐዋርያተ፤ በመስቀልከ፡ ረከብነ፡ ሕይወተ፡ Mavâs. 7. ...
.... Pall. f. 68; ክርስቶስ፡ ዘተሠገወ፡ F.M. 22,5; Mavâs. 28; Haim. Ab.; ተሠግዎ፡ Org. 1; ተሠግዎቱ፡...
... : በትሕትና፡ ረከበ፡ ልዕልና፡ Mavâs. 29. ...
... ተፈሥሑ፤ አውግር፡ ተሐሠዩ፤ ወፍናው፡ ተጼሑ፡ Mavâs. n. ...
...s. 29,1; Ps. 37,17; ስላተ፡ ጸላኢ፡ ኢይረሰይከኒ፡ Mavâs. 54; ኢያስሕትከ፡ ስላቅ፡ ወስላተ፡ (var. pro ስእ...
... Did. 30; ዘሰኑይ፡ (v. ዘሰኑየ፡) ፋሲካ፡ Mavâs. 43; Org. 2....
...oh. 2,7; Lit. Cyr.; መሳብክተ፡ ማይ፡ ወይነ፡ ኮነ፡ Mavâs. f. 49; 3 Reg. 18,34; ὑδρίσκη cadus...
...ንተ፤ ብሩክኒ፡ አንተ፤ ልዑልኒ፡ አንተ፡ በመልዕልተ፡ ሰማያት፡ Mavâs. 24.
... መስተጋድል፡ በጸጋ፡ ጽኑዕ፡ በገድል፡ ላዕለ፡ ኀይለ፡ ጸላኢ፡ Mavâs. 12; Org. ; Sx. Ter 16 al.; መስተጋድልት፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vivus la vivens la ignis vivit la superstes la sanus la validus la salvus la incolumis la integer la pars vestis sana la invenit eas la incolumes la |
morphology | fem. fem. |
references | Koh. 4,2 Koh. 9,4 Sir. 17,27 Jer. 11,19 Prov. 1,12 Gen. 45,3 Gen. 45,26 Thren. 4,17 Ruth 1,19 Sir. 23,15 Sir. 25,7 Sir. 30,5 Sir. 37,27 Tob. 5,3 Dan. 4,14 Ps. 113,27 Ps. 54,16 Hen. 15,4 Hen. 15,6 4 Esr. 1,5 Lev. 11,10 Lev. 14,4 Job 12,10 Sir. 16,30 Job 38,14 Sir. 18,1 Hen. 5,1 Matth. 16,16 Ruth 3,13 Jer. 4,2 Jer. 16,14 Jes. 49,18 Hez. 5,11 Judith 12,4 1 Reg. 25,26 3 Reg. 1,31 Dan. 2,4 Dan. 3,9 Dan. 5,10 Dan. 6,6 Hen. 71,5 Hen. 71,6 1 Thess. 4,15 Luc. 15,27 Tob. 7,4 Tob. 10,6 Tit. 2,8 Matth. 9,16 Herm. p. 104 Gad. Lal. Lev. 13,10 Sx. Jac. 6 |
labels | Pl.rom.cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕያው፡ ḥǝyāw , pluralisPl. ሕያዋን፡ ḥǝyāwān «viffr, sain et sauffr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
ሕያውት፡ ḥǝyāwt fem. , pluralisPl. ሕያዋት፡ ḥǝyāwāt «vivefr, saine et sauvefr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
ሕያው፡ ḥǝyāw ( fem. ሕያውት፡ ḥǝyāwt ) aliveen, livingen, healeden, wholeen (unharmed), safe and sounden; with suffix pronouns: ሕያዋኒሆሙ ḥǝyāwānihomu they (who are) aliveen
ሕያው፡ ንጉሥ ḥǝyāw nǝguś long live the kingen, videasvid. ንጉሥ፡
used in oaths, e.g. ሕያው፡ እግዚአብሔር፡ ከመ ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama as God livesen; ሕያው፡ አነ፡ ከመ ḥǝyāw ʾana kama as I liveen
252a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwān ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwān ḥǝyāwt ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwānihomu ḥǝyāw nǝguś ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama ḥǝyāw ʾana kama |
translations | viffr sain et sauffr vivefr saine et sauvefr aliveen livingen healeden wholeen safe and sounden they (who are) aliveen long live the kingen as God livesen as I liveen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 252a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016