You found "Matth." in 1324 entries!
... Pl. መራፍእት፡, acus , ῥαφίς, ስቍረተ፡ መርፍእ፡ Matth. 19,24; Marc. 10,25; Reg. Pach.; II ...
... ; de baptismo Johannis Matth. 3,11; Act. ...
... 3,11; Act. 1,5; Act. 19,4; Judaeorum Matth. 23,15; Christianorum Matth. 28,19; ...
...; Judaeorum Matth. 23,15; Christianorum Matth. 28,19; Joh. 4,...
... ), Jos. 24,27; Hen. 62,3; Hen. 91,17; Matth. 24,15; Luc. 4,...
... : የኀጥእ፡ ብፅዓነ፡ እንተ፡ ተብህለት፡ ለሕዙናን፡ (Matth. 5,4) Phlx. ...
... : ተብህለ፡ ለቀደምት፡ Matth. 5,21; Matth. 5,27; ተብህለ፡ ሎቱ፡ ይግበር፡ ...
... , de pariete, domo Matth. 24,43 Platt. ...
...7; 2 Esr. 3,6; 4 Esr. 4,7; Hen. 69,17; Matth. 7,25; 1 Cor. 3,11; ቤተ፡ ክርስቲያን፡ እንተ፡...
...4,17; 1 Reg. 31,7; Matth. 4,15; Matth. 4,25; Luc. 8,22; ነገሥት፡...
... 1 Reg. 31,7; Matth. 4,15; Matth. 4,25; Luc. 8,22; ነገሥት፡ እለ፡ ማዕዶተ፡ ...
... εἰς τὸ πέραν Matth. 8,28; Marc. 4,35; 1 Reg. 26,13; tra...
... Matth. 9,16; Marc. 2,21; 3 Reg. 11,30; 3 R...
... : διὰ παντός Matth. 18,10; Act. 10,2 Platt; Jes. 30,29;...
...0,2 Platt; Jes. 30,29; ወትረ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ፡ Matth. 16,3; Matth. 58,11; Hez. 3,9; εἰς τ...
...s. 30,29; ወትረ፡ መዓልተ፡ ወሌሊተ፡ Matth. 16,3; Matth. 58,11; Hez. 3,9; εἰς τέλος Ps. 102,...
... Judith 13,10; Judith 13,15; Matth. 10,10; Marc. 6,8; Luc. ...
...29; Jes. 22,1; 1 Reg. 10,24; Ps. 2,10; Matth. 23,8; እመሂ፡ ኵሎሙ፡ ዐለዉከ፡ Matth. 26,33...
...Ps. 2,10; Matth. 23,8; እመሂ፡ ኵሎሙ፡ ዐለዉከ፡ Matth. 26,33; Matth. 27,22; Joh. 6,45; cr...
...h. 23,8; እመሂ፡ ኵሎሙ፡ ዐለዉከ፡ Matth. 26,33; Matth. 27,22; Joh. 6,45; crebro etiam ኵሉ፡ ...
... ወይቅትልዎ፡ 2 Esr. 6,11; Asc. Jes. 11,20; Matth. 20,19; Matth. 23,34; Matth. 26,2; M...
.... 6,11; Asc. Jes. 11,20; Matth. 20,19; Matth. 23,34; Matth. 26,2; Matth. 27,22; H...
...Jes. 11,20; Matth. 20,19; Matth. 23,34; Matth. 26,2; Matth. 27,22; Hebr. 6,6; Gal...
...8; ኅሊናሆሙ፡ ለመዋትያን፡ ፈራህ፡ Sap. 9,14; ፈራሃን፡ Matth. 8,26; ከመ፡ ይትመየጥ፡ (e bello) ኵሉ፡ ፈራሀ፡...
... መትከፍቱ፡ Matth. 23,4; Act. 15,...
... lunaticus , Matth. 4,24; ወርኃውያን፡ (ወርኃዊያን፡) ...
... var.; Sap. 18,10; Matth. 2,18.
... ዕለት፡ Jer. 20,14; Matth. 25,41; ዘርጉም፡ τὸ ἀ...
... , βιαστής Matth. 11,12. ...
... πεφορτισμένοι Matth. 11,28 Platt; c. ...
... spongia Matth. 27,48; Marc. 15,36 ( fem. ); Joh. 1...
... Deus meus Matth. 27,46; Marc. 15,34; poëtice: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vivus la vivens la ignis vivit la superstes la sanus la validus la salvus la incolumis la integer la pars vestis sana la invenit eas la incolumes la |
morphology | fem. fem. |
references | Koh. 4,2 Koh. 9,4 Sir. 17,27 Jer. 11,19 Prov. 1,12 Gen. 45,3 Gen. 45,26 Thren. 4,17 Ruth 1,19 Sir. 23,15 Sir. 25,7 Sir. 30,5 Sir. 37,27 Tob. 5,3 Dan. 4,14 Ps. 113,27 Ps. 54,16 Hen. 15,4 Hen. 15,6 4 Esr. 1,5 Lev. 11,10 Lev. 14,4 Job 12,10 Sir. 16,30 Job 38,14 Sir. 18,1 Hen. 5,1 Matth. 16,16 Ruth 3,13 Jer. 4,2 Jer. 16,14 Jes. 49,18 Hez. 5,11 Judith 12,4 1 Reg. 25,26 3 Reg. 1,31 Dan. 2,4 Dan. 3,9 Dan. 5,10 Dan. 6,6 Hen. 71,5 Hen. 71,6 1 Thess. 4,15 Luc. 15,27 Tob. 7,4 Tob. 10,6 Tit. 2,8 Matth. 9,16 Herm. p. 104 Gad. Lal. Lev. 13,10 Sx. Jac. 6 |
labels | Pl.rom.cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕያው፡ ḥǝyāw , pluralisPl. ሕያዋን፡ ḥǝyāwān «viffr, sain et sauffr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
ሕያውት፡ ḥǝyāwt fem. , pluralisPl. ሕያዋት፡ ḥǝyāwāt «vivefr, saine et sauvefr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
ሕያው፡ ḥǝyāw ( fem. ሕያውት፡ ḥǝyāwt ) aliveen, livingen, healeden, wholeen (unharmed), safe and sounden; with suffix pronouns: ሕያዋኒሆሙ ḥǝyāwānihomu they (who are) aliveen
ሕያው፡ ንጉሥ ḥǝyāw nǝguś long live the kingen, videasvid. ንጉሥ፡
used in oaths, e.g. ሕያው፡ እግዚአብሔር፡ ከመ ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama as God livesen; ሕያው፡ አነ፡ ከመ ḥǝyāw ʾana kama as I liveen
252a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwān ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwān ḥǝyāwt ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwānihomu ḥǝyāw nǝguś ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama ḥǝyāw ʾana kama |
translations | viffr sain et sauffr vivefr saine et sauvefr aliveen livingen healeden wholeen safe and sounden they (who are) aliveen long live the kingen as God livesen as I liveen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 252a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016