You found "Jobi Did." in 519 entries!
...፡ በውስተ፡ ፍትሕ፡ Did. 10; c. በ...
.... 4,6; አኀዊክሙ፡ እለ፡ አዕረፉ፡ በሃይማኖት፡ በክርስቶስ፡ Did. 34; Lit. 164,2; Sx. crebro; አዕረፈ፡ ...
...bernatore) Clem. f. 128; ጠቢብ፡ ዐቃቤ፡ ሥራይ፡ Did. 10; ሰላም፡ ለሥዕልኪ፡ እንተ፡ ሠዐላ፡ በእዱ፤ ሉቃስ፡...
...፡, Pl. m. እሉ፡, fem. እላ፡ et እሎን፡ (ut Did. 17; Phlx. 126; al. vid. infra), ...
.... 14,1; ኅሥሥ፡ ትግበር፡ ኵሎ፡ ዘያሠምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ Did. 1. – Voc. Ae.: ኀሠሠ፡ ዘ፡ ሻእ። ...
...sr. 10,15; ርቱዕ፡ ትብክዮ፡ ለዘሞተ፡ Sir. 22,11; Did. 4 al. (synonima sunt ይደሉ፡, መፍትው፡). ...
... እግዚአብሔር፡ Did. 12; ጳጳስ፡ ...
...ውደ፡ ምኵናን፡ ዘፍትሕ፡ Jsp. p. 315; ዐውደ፡ ምኵናን፡ Did. p. 102 ed. Platt; ዐውደ፡ ቅስት፡ Clem. ...
... ): ይኄይስ፡ ውሂብ፡ እምነሢእ፡ Did. 19; Act. 20,35; Sir. 42,7; ንሣእ፡ አምኃ...
...e: ነሢአ፡ ቍርባን፡ F.M. 6,2; እለ፡ ነሥኡ፡ ጥምቀተ፡ Did. 25. ...
...መጻሕፍት፡ Rom. 1,2; Cyr. ad Theod. crebro; Did. 38; መጻሕፍት፡ ብሉያት፡ ወሐዲሳት፡ Sx. Ter 15...
... አበ፡ መንፈስ፡ የዐቢ፡ እምአበ፡ ሥጋ፡ Genz. f. 148; Did. 8. abbas monachorum, sive አብ፡ ...
...ም፡ ወክፍለ፡ ምስለ፡ ነፍሳተ፡ ጻድቃን፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ Did. 34; Hen. 22,3; Hen. 22,9; Hen. 22,1...
... ዘይደልዎ፡ ጵጵስና፡ qui episcopatu dignus est Did. 4; ...
... vel ዘበሕግ፡ legitimus , ut: ሰብሳብ፡ ዘበሕግ፡ Did. 33; ሰብሳብ፡ ዘሕግ፡ Kedr f. 78; Syn.; ዘበ...
...፡ ኢትስማዕ፡ ውዴተ፡ παραδέχεσθαι 1 Tim. 5,19; Did. 4; ሰምዐ፡ ነገረ፡ ብእሲቱ፡ Kuf. 39; ይሰምዐኒ፡ ...
...us et factis: 1 Tim. 4,12; በቃል፡ ወበምግባር፡ Did. 17; በቃል፡ ወአኮ፡ በምግባር፡ Lud. ex Hom. ...
...፡ ግብሩ፡ Kuf. 39; ኢይግበር፡ ሕዝባዊ፡ ግብረ፡ ክህነት፡ Did. 16; ግብረ፡ ዲያቆን፡ . p. 314. opus ...
.... 16,4 var.; ከመዝ፡ ገብረ፡ ሠለስተ፡ ጊዜ፡ ter Did. 29; Lit. 159,4; ይትነፋሕ፡ ቀርን፡ ፫ ጊዜ፡ ...
...ብን፡ Jes. 9,10; ሰብአ፡ ፈጠርከ፡ በንስቲት፡ ነጠብጣብ፡ Did. 38. instrumentum, quo quis utitur...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vivus la vivens la ignis vivit la superstes la sanus la validus la salvus la incolumis la integer la pars vestis sana la invenit eas la incolumes la |
morphology | fem. fem. |
references | Koh. 4,2 Koh. 9,4 Sir. 17,27 Jer. 11,19 Prov. 1,12 Gen. 45,3 Gen. 45,26 Thren. 4,17 Ruth 1,19 Sir. 23,15 Sir. 25,7 Sir. 30,5 Sir. 37,27 Tob. 5,3 Dan. 4,14 Ps. 113,27 Ps. 54,16 Hen. 15,4 Hen. 15,6 4 Esr. 1,5 Lev. 11,10 Lev. 14,4 Job 12,10 Sir. 16,30 Job 38,14 Sir. 18,1 Hen. 5,1 Matth. 16,16 Ruth 3,13 Jer. 4,2 Jer. 16,14 Jes. 49,18 Hez. 5,11 Judith 12,4 1 Reg. 25,26 3 Reg. 1,31 Dan. 2,4 Dan. 3,9 Dan. 5,10 Dan. 6,6 Hen. 71,5 Hen. 71,6 1 Thess. 4,15 Luc. 15,27 Tob. 7,4 Tob. 10,6 Tit. 2,8 Matth. 9,16 Herm. p. 104 Gad. Lal. Lev. 13,10 Sx. Jac. 6 |
labels | Pl.rom.cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕያው፡ ḥǝyāw , pluralisPl. ሕያዋን፡ ḥǝyāwān «viffr, sain et sauffr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
ሕያውት፡ ḥǝyāwt fem. , pluralisPl. ሕያዋት፡ ḥǝyāwāt «vivefr, saine et sauvefr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
ሕያው፡ ḥǝyāw ( fem. ሕያውት፡ ḥǝyāwt ) aliveen, livingen, healeden, wholeen (unharmed), safe and sounden; with suffix pronouns: ሕያዋኒሆሙ ḥǝyāwānihomu they (who are) aliveen
ሕያው፡ ንጉሥ ḥǝyāw nǝguś long live the kingen, videasvid. ንጉሥ፡
used in oaths, e.g. ሕያው፡ እግዚአብሔር፡ ከመ ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama as God livesen; ሕያው፡ አነ፡ ከመ ḥǝyāw ʾana kama as I liveen
252a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwān ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwān ḥǝyāwt ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwānihomu ḥǝyāw nǝguś ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama ḥǝyāw ʾana kama |
translations | viffr sain et sauffr vivefr saine et sauvefr aliveen livingen healeden wholeen safe and sounden they (who are) aliveen long live the kingen as God livesen as I liveen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 252a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016