You found "Ps." in 1622 entries!
...11; fem. አሌሎቶን፡ Hez. 13,18, vel አሌሎን፡ Ps. 30,21; Marc. 13,17; vel አሌ፡ ሎን፡ Mat...
... ላዕለ፡ Ps. 17,12; c. ዲ...
... : Gen. 27,40; Kuf. 23; Ps. 56,6; Job 1,15; Job ...
...8; παῤῥησιάζεσθαι Ps. 11,6 var.; coe...
... , in compellatione: Ps. 44,12; Judith 13,18; Matth. 9,22; M...
...r , aquarum, undarum: Ps. 64,7; Jes. 5,30; Jer. ...
...2,17; Deut. 20,4; Jos. 6,9; Jos. 8,10; Ps. 45,5; ἐν πρώτοις 1 Par. 11,6; ነቢር፡ ...
... , pietas , bonitas ἔλεος Sir. 29,1; Ps. 83,12; Hos. 6,6; Mich. 6,8; በምጽዋት፡ ...
... , de avibus Ps. 103,13. ...
... Par. 2,8; 2 Par. 6,30; ነፍስየ፡ ትጤይቆ፡ ጥቀ፡ Ps. 138,13; Prov. 24,53; እብጻሕ፡ ኀበ፡ ጠይቆቱ...
...ይደጕጹኒ፡ κεντοῦσί με Job 6,4; አሕጻከ፡ ደጐጻኒ፡ Ps. 37,2, Genz. f. 38; ሐጸ፡ ፍቅርኪ፡ ዘደጐጾ፡ ...
... መክፈልቱ፡ Dan. 4,12; Ps. 49,19; ከመ፡ ...
...በ፡ በረድ፡ Job 38,22; ventorum Jer. 10,13; Ps. 134,8; Hen. 41,4; Hen. 69,23; መዝገበ፡...
...ir. 45,24; Sir. 44,21; ኪዳነ፡ ተካየድኩ፡ ምስለ፡ Ps. 88,4; ኪዳን፡ እንተ፡ ተሠርዐት፡ ሎሙ፡ Kuf. 30;...
...ሐራውያ፡ ሐቅል፡ ለዋው፡ 2 Reg. 17,8; ሐራውያ፡ ገዳም፡ Ps. 79,14; እመ፡ ይዌልጥ፡ ሐራውያ፡ ጸጕሮ፡ ከመ፡ ፀም...
...38,21; Hen. 5,5; Prov. 4,10; Gen. 1,14; Ps. 89,5; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ καιροὺς κα...
...Hen. 91,15; Kuf. 21; ይገብር፡ ኵነኔ፡ ለነዳያን፡ Ps. 139,13. ...
...n. 48,5; Ex. 1,19; Jos. 2,8; Jos. 3,1; Ps. 118,67; Job 10,21; Prov. 8,24; Prov...
...as: Mal. 2,6; Hez. 3,5; ἀλλά Zach. 4,6; Ps. 43,5; Matth. 7,21; Matth. 9,12; Ma...
... , Ps. 117,17; Ps. 130,3; Num. 16,30. ...
...ጠ፡ ነፍስ፡ መስተዐግሥት፡ Sir. 26,15; Jos. 7,21; Ps. 48,8; ባሕርይ፡ ዘኢይትረከብ፡ ተውላጡ፡ Sx. Ter ...
...; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ Jes. 13,11; Ps. 20,10; ἀπαλλάξαι Jer. 39,31 var.; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ ‘delicatoit’ ለአምላክ፡ በመኑ፡ ናስተማስሎ፡ ለአቡነ፡ ትጉህ፡ በኖኅኑ፡ ዘድኅነ፡ እማየ፡ አይኅ፡ ወበሚመ፡ በአብርሃም፡ ፍሡሕ፡ በይስሕቅኑ፡ ንጹሕ፡ ወበያዕቆብኑ፡ ምንዙኅ፡ ‘A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe?it’ 4 § 7 (ed.), 3 § 7 (tr.) (‘«delicato»: etiopico mǝnzuḫ sembra però avere un significato non del tutto positivo, vd. 211; 353 respinge il significato positivo di «honnête homme, fort constant dans son propos», proposto da 99.’ 3 n. 12)
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ «honnête homme, fort constant dans son proposfr » ― ድልድል፡ Ms. BNFabb217, fol. 41v.
99
ምንዙኅ mǝnzuḫ spoileden, pampereden, delicateen, soften
( 99 = Amh. dǝlǝddǝl ‘honnête homme, fort constant dans son propos’; while it is true that Amh. dǝlǝddǝl also means ‘sincere, loyal,’ the meaning of dǝlǝddǝl is also ‘one who is well-off and comfortable,’ and this is the meaning of dǝlǝddǝl in this context.) 353a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl |
translations | delicato it A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe? it honnête homme, fort constant dans son proposfr spoiled en pampered en delicate en soft en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 4 § 7 (ed.) 3 § 7 (tr.) 211 353 99 3 n. 12 99 99 353a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added LB on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.10.2018
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016