You found "Marc." in 729 entries!
... 2 Par. 18,18; Kuf. p. 132; Luc. 23,33; Marc. 10,37; Matth. 20,21; Matth. 20,23;...
...፡ ጥሪቶ፡ Kuf. p. 79; Marc. 4,27; Chrys...
...32; Deut. 8,8; Jud. 6,11; Matth. 13,25; Marc. 4,28. grana Gen. 27,28; Gen. 47,...
... ንእሰት፡ መንፈስነ፡ Hen. 103,9; c.c. እምነ፡, ut Marc. 4,31; እምኵሉ፡ አዕዋፍ፡ ትንእስ፡ ንህብ፡ Sir. 1...
... 4 Esr. 4,10; 4 Esr. 8,24; Matth. 21,9; Marc. 11,10; አርያማት፡ Lit. Orth. („In speci...
...ት፡ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων Marc. 6,7. ...
...ir. 43,5; 1 Esr. 4,34 seq.; Apoc. 16,8; Marc. 1,32; al.; fem. Sir. 43,4; Sir. 4...
...እ፡ ሕብለ፡ የአርር፡ እከየ፡ Prov. 22,8; Job 4,8; Marc. 4,14; Gal. 6,8. ...
...17; Jer. 38,8; Hez. 45,21; Matth. 26,2; Marc. 14,1; Joh. 13,1; Joh. 19,14 al.; ፋ...
... Lit. Epiph.; እማእዜ፡ እምዘ፡ Marc. 9,21. (Clem. f. 221-226 Satanas እስ...
...ቶ፡ ወሰፊረ፡ እምነ፡ ብዝኁ፡ Kuf. 40; Matth. 7,2; Marc. 4,24; መኑ፡ ዘሰፈሮ፡ ለማይ፡ በሕፍኑ፡ Jes. 40,...
... Matth. 4,23; Matth. 6,2; Matth. 10,17; Marc. 3,1; Luc. 4,15; Luc. 4,20; Act. 15,...
...aphi exscriptum sit) Subj. ይልበስ፡, sed Marc. 6,9 utraque editio ይልብሱ፡ praebet [i...
... catenam, vincula Jer. 2,20; Jer. 37,8; Marc. 5,4; ollam Lev. 6,21; arcum Ps. 45,...
...4,25; Rom. 6,6; Marc. 15,32. ...
...Reg. 11,29; አግሐሦሙ፡ እምፍኖት፡ Matth. 20,17; Marc. 7,33. ...
...: Jud. 1,7; 1 Reg. 5,4; ምቱረ፡ እድ፡ κυλλός Marc. 9,43; ምቱረ፡ እዝን፡ ὠτότμητος Lev. 21,1...
... አልቦ፡ ዘያሐዝነከ፡ οὐ μέλει σοι περὶ οὐδενός Marc. 12,14; plerumque impersonaliter: ኢያ...
...2 Par. 11,21; ደቂቅ፡ አትቡዕ፡ 2 Par. 31,16; Marc. 10,6; Apoc. 12,5; de bestiis: Gen. ...
... bücken): ደነነ፡ ኀበ፡ ምድር፡ Joh. 8,8; እድንን፡ Marc. 1,7; ተለዋ፡ ደኒኖ፡ Prov. 7,22; ድነኒ፡ (v...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ ‘delicatoit’ ለአምላክ፡ በመኑ፡ ናስተማስሎ፡ ለአቡነ፡ ትጉህ፡ በኖኅኑ፡ ዘድኅነ፡ እማየ፡ አይኅ፡ ወበሚመ፡ በአብርሃም፡ ፍሡሕ፡ በይስሕቅኑ፡ ንጹሕ፡ ወበያዕቆብኑ፡ ምንዙኅ፡ ‘A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe?it’ 4 § 7 (ed.), 3 § 7 (tr.) (‘«delicato»: etiopico mǝnzuḫ sembra però avere un significato non del tutto positivo, vd. 211; 353 respinge il significato positivo di «honnête homme, fort constant dans son propos», proposto da 99.’ 3 n. 12)
ምንዙኅ፡ mǝnzuḫ «honnête homme, fort constant dans son proposfr » ― ድልድል፡ Ms. BNFabb217, fol. 41v.
99
ምንዙኅ mǝnzuḫ spoileden, pampereden, delicateen, soften
( 99 = Amh. dǝlǝddǝl ‘honnête homme, fort constant dans son propos’; while it is true that Amh. dǝlǝddǝl also means ‘sincere, loyal,’ the meaning of dǝlǝddǝl is also ‘one who is well-off and comfortable,’ and this is the meaning of dǝlǝddǝl in this context.) 353a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ mǝnzuḫ dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl dǝlǝddǝl |
translations | delicato it A chi possiamo paragonare il vigile Padre nostro, a Noé, che si è salvato dall’aqua del diluvio? forse al gioioso Abramo, al puro Isacco o al delicato Giaccobe? it honnête homme, fort constant dans son proposfr spoiled en pampered en delicate en soft en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 4 § 7 (ed.) 3 § 7 (tr.) 211 353 99 3 n. 12 99 99 353a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added LB on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 26.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 25.10.2018
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 25.10.2018
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016